LC·Dict

doc·tor·ize

C2literary
US/ˈdɑːktəraɪz/UK/ˈdɒktəraɪz/드물게 쓰임

박사로 만들다, 박사 학위를 주다; 의사 노릇을 하다

verb동사

  1. 1

    박사 학위를 주다, 의사 지위를 부여하다누군가에게 박사 학위나 의사라는 지위를 부여하다C2education

    to make someone a doctor, especially by conferring a doctoral degree

    • The old charter allowed the college to doctorize successful candidates.

      그 오래된 인가장은 그 대학이 합격자들에게 박사 학위를 줄 수 있게 했다.

    • The committee joked that the honorary degree would doctorize the actor overnight.

      위원회는 그 명예 학위가 그 배우를 하룻밤 사이에 박사로 만들어 줄 것이라고 농담했다.

  2. 2

    의사로 일하다, 의사 노릇을 하다의사로 일하다; 의사 노릇을 하다C2medical

    to practise or work as a doctor

    • In the satire, every quack in town tries to doctorize for profit.

      그 풍자문에서는 마을의 돌팔이들이 모두 돈을 벌려고 의사 노릇을 하려 한다.

    • He wanted to doctorize before he had any proper training.

      그는 제대로 된 훈련도 받기 전에 의사로 일하고 싶어 했다.

뉘앙스 · 쓰임

doctorize는 doctor보다 훨씬 드물고 문어적·고어적인 느낌이 강합니다. ‘박사 학위를 주다’는 공식 표현으로는 award a doctorate가 자연스럽고, ‘의사가 되다’는 qualify as a doctor가 더 일반적입니다.

현대 일상 영어에서는 거의 쓰이지 않으므로 학습자가 직접 사용하면 어색하거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다. 공식 문서나 학술 문맥에서는 confer a doctorate, award a doctorate, be licensed as a doctor 등을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

confer a doctorate on
현대 영어에서 훨씬 더 자연스럽고 공식적인 표현입니다.
award a doctorate to
대학이나 기관이 박사 학위를 수여한다는 뜻으로 일반적입니다.
qualify
시험이나 훈련을 거쳐 자격을 얻는다는 넓은 의미입니다.
practise medicine
영국식 표현으로, 의사로 진료한다는 가장 자연스러운 말입니다.
practice medicine
미국식 표현으로, 의사로 진료한다는 가장 자연스러운 말입니다.
work as a doctor
일상적이고 명확한 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • doctorize a candidate후보자에게 박사 지위를 부여하다
  • doctorize a graduate졸업생에게 박사 학위를 주다

passive+prep+noun

  • be doctorized by a university대학으로부터 박사 학위를 받다

verb+prep+noun

  • doctorize for profit돈벌이를 위해 의사 노릇을 하다

어원 · 암기 팁

[Latin and Greek]doctor는 라틴어 doctor ‘가르치는 사람, 학자’에서 왔고, -ize는 그리스어계 접미사로 ‘~하게 만들다’의 뜻을 더합니다. 따라서 doctorize는 문자 그대로 ‘doctor가 되게 하다’라는 구조입니다.

doctor(박사, 의사) + -ize(~하게 만들다)

💡 doctor + -ize를 ‘doctor가 되게 만들다’로 기억하면 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.