LC·Dict

do the dishes

숙어A2
US/ˌduː ðə ˈdɪʃɪz/

설거지를 하다

phrase

  1. 1

    식사나 요리 후 사용한 접시, 컵, 그릇, 조리도구 등을 씻거나 식기세척기로 처리하다.A2

    to wash or otherwise clean the plates, cups, dishes, and cooking utensils used for a meal.

    • I'll do the dishes if you cook dinner.

      네가 저녁을 만들면 내가 설거지할게.

    • The kids have to do the dishes every other night.

      아이들은 이틀에 한 번씩 설거지를 해야 한다.

    • Can you do the dishes before you go out?

      나가기 전에 설거지해 줄 수 있어?

뉘앙스 · 쓰임

‘wash the dishes’는 말 그대로 접시 등을 씻는 행위에 초점이 있고, ‘do the dishes’는 설거지 전체를 처리한다는 더 자연스럽고 포괄적인 일상 표현입니다. ‘clean up after dinner’는 설거지뿐 아니라 식탁 정리, 음식 치우기까지 포함할 수 있습니다.

영어에서 ‘dishes’는 접시만이 아니라 식사 후 씻어야 하는 컵, 그릇, 조리도구 등을 넓게 가리킬 수 있습니다. 보통 ‘do dishes’라고 관사 없이도 쓰이지만, 가장 흔한 형태는 ‘do the dishes’입니다. 매우 일상적인 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 글에서는 ‘wash the dishes’ 또는 ‘wash the tableware’처럼 더 직접적으로 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

wash the dishes
더 직설적으로 ‘씻다’라는 행위에 초점을 둔 표현입니다.
wash up
영국 영어에서 특히 흔하며, 문맥에 따라 ‘씻다’ 또는 ‘설거지하다’라는 뜻이 됩니다.
clean up after a meal
설거지뿐 아니라 식탁 정리와 음식물 치우기까지 포함할 수 있습니다.

반의어

leave the dishes
설거지를 하지 않고 그대로 두는 상황을 나타냅니다.
let the dishes pile up
설거지를 미뤄서 그릇이 쌓이게 두는 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 ‘do’는 영어에서 특정 집안일이나 과제를 ‘처리하다, 수행하다’라는 뜻으로 널리 쓰입니다. 그래서 ‘do the laundry’는 빨래하다, ‘do the shopping’은 장보다처럼 쓰이며, ‘do the dishes’도 같은 구조에서 ‘설거지를 처리하다’라는 의미로 굳어진 일상 표현입니다.

💡 ‘do + the + 집안일’ 구조를 기억하세요. ‘dishes’를 단순히 접시로만 보지 말고 ‘설거지거리’라고 떠올리면 자연스럽습니다.