doc·tor
A2/ˈdɑːktər//ˈdɒktə/자주 쓰임
‘Doctor’ 또는 주소의 ‘Drive’를 줄여 쓴 말
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
Dr는 이름 앞에 붙이는 호칭으로, 단순히 직업명인 doctor보다 더 공식적이고 정중합니다. physician은 특히 ‘의사’라는 직업을 더 정확히 가리키는 말이고, PhD는 학위 자체를 가리킵니다. 주소의 Dr는 사람 호칭과 관계없이 Drive의 약어입니다.
영국식 영어에서는 보통 Dr처럼 마침표를 쓰지 않고, 미국식 영어에서는 Dr.처럼 마침표를 쓰는 경우가 많습니다. 말할 때는 보통 철자대로 ‘디 아르’라고 읽지 않고, 호칭일 때는 doctor, 주소에서는 drive라고 읽습니다. 한국어로 번역할 때는 문맥에 따라 ‘의사’, ‘박사’, ‘선생님’, 또는 도로명 ‘드라이브/Drive’로 처리합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Doctor
- Dr의 전체 형태로, 약어보다 덜 간결하지만 의미는 같습니다.
- physician
- 의학적으로 진료하는 의사를 가리키며, 박사 학위 소지자라는 뜻은 아닙니다.
- Drive
- Dr의 전체 형태로, 주소나 도로명에서 쓰입니다.
- road
- 일반적인 ‘도로’를 뜻하며, 특정 주소 약어는 아닙니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
title+name
- Dr Smith스미스 박사/스미스 의사
verb+title+name
- see Dr Lee이 선생님에게 진료를 받다
- ask Dr Kim김 박사에게 묻다
noun+abbreviation
- Maple Dr.메이플 드라이브
verb+prep+noun
- turn onto Lakeview Dr.레이크뷰 드라이브로 들어서다
어원 · 암기 팁
[Latin and Old English]호칭 Dr는 라틴어 docēre ‘가르치다’에서 온 doctor의 약어입니다. 주소의 Dr는 고대 영어 계통의 drive에서 온 도로명 약어입니다.
Doctor → Dr; Drive → Dr
💡 이름 앞의 Dr는 Doctor, 주소 끝의 Dr는 Drive로 기억하면 쉽습니다.