LC·Dict

drag bunt

숙어C1
/ˈdræɡ ˌbʌnt/

타자가 1루 쪽으로 달리기 시작하며 대는 번트

phrase

  1. 1

    타자가 타석에서 1루 쪽으로 몸을 움직이며 공을 짧게 대어 내야안타를 노리는 번트C1

    a bunt in which the batter moves toward first base while bunting, typically attempting to reach base safely

    • The leadoff hitter reached first on a perfectly placed drag bunt down the first-base line.

      1번 타자는 1루선 쪽으로 완벽하게 댄 드래그 번트로 1루에 살아 나갔다.

    • With the third baseman playing deep, she tried a drag bunt for a base hit.

      3루수가 깊숙이 수비하고 있자, 그녀는 안타를 노리고 드래그 번트를 시도했다.

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 bunt는 모든 번트를 넓게 가리키지만, drag bunt는 타자가 달려 나가며 기습적으로 대는 특정한 번트입니다. sacrifice bunt는 주자를 진루시키려고 아웃을 감수하는 느낌이 강한 반면, drag bunt는 타자 자신이 출루하려는 공격적·기습적 뉘앙스가 있습니다.

야구 전문 용어이므로 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않습니다. 동사로는 drag-bunt 또는 drag bunt처럼 쓰이며, 과거형은 drag-bunted 또는 drag bunted가 가능합니다. 한국어로는 보통 ‘드래그 번트’라고 음역하거나 ‘기습 번트’라고 설명합니다.

유의어 뉘앙스 비교

bunt for a hit
안타를 노리는 번트라는 목적을 직접적으로 설명하는 표현이며, drag bunt처럼 달리며 대는 동작을 반드시 포함하지는 않습니다.
push bunt
공을 특정 방향으로 밀어 보내는 번트를 가리키며, drag bunt보다 타격 방향과 기술에 초점이 있습니다.
surprise bunt
상대 수비를 속이는 기습성에 초점을 둔 표현으로, 반드시 1루로 달리며 대는 번트만을 뜻하지는 않습니다.

반의어

swing away
번트를 대지 않고 정상적으로 강하게 치는 것을 뜻해, drag bunt와 타격 방식이 반대입니다.
sacrifice bunt
둘 다 번트이지만, sacrifice bunt는 타자의 아웃을 감수하고 주자를 진루시키는 데 초점이 있어 출루를 노리는 drag bunt와 목적이 다릅니다.

어원 · 암기 팁

[English]drag는 ‘끌다’라는 뜻이고 bunt는 야구에서 배트를 휘두르지 않고 공을 짧게 대는 타격을 뜻합니다. 타자가 배트를 공에 대는 동작과 함께 1루 쪽으로 몸을 ‘끌고 나가듯’ 움직이는 모습에서 붙은 야구 용어로 이해할 수 있습니다.

💡 drag를 ‘몸을 1루 쪽으로 끌고 간다’고 떠올리고, bunt를 ‘짧게 대는 타격’으로 기억하면 drag bunt의 의미를 쉽게 떠올릴 수 있습니다.