LC·Dict

drunk dial

숙어B2informal
/ˌdrʌŋk ˈdaɪəl/

술에 취한 상태에서, 대개 후회할 만한 전화를 하다; 또는 그런 전화

phrase

  1. 1

    술에 취한 상태에서 충동적으로 누군가에게 전화를 걸다B2

    to phone someone impulsively while drunk

    • Please take my phone away before I drunk-dial my ex.

      내가 술김에 전 애인에게 전화하기 전에 제발 내 휴대폰 좀 가져가 줘.

    • He drunk-dialed his boss at midnight and apologized the next morning.

      그는 한밤중에 술에 취해 상사에게 전화했고, 다음 날 아침 사과했다.

    유의어drunk-call, drunk text

    반의어call sober

  2. 2

    술에 취한 상태에서 걸려 온, 대개 충동적이거나 민망한 전화B2

    a phone call made while drunk, especially one that is impulsive or embarrassing

    • I woke up and saw three missed calls from her, probably drunk dials.

      아침에 일어나 보니 그녀에게서 부재중 전화가 세 통이나 와 있었다. 아마 술김에 건 전화였을 것이다.

    • That late-night drunk dial made things awkward between them.

      그 밤늦은 술 취한 전화 때문에 그들 사이가 어색해졌다.

뉘앙스 · 쓰임

drunk call은 더 직접적인 설명이고, drunk dial은 관용적으로 굳어진 표현이라 ‘술김에 전화를 걸어 곤란해지는’ 뉘앙스가 강합니다. drunk text는 전화가 아니라 문자나 메시지를 보내는 경우를 말합니다.

비격식 표현이므로 공식적인 글이나 업무 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 동사로 쓸 때는 drunk-dial처럼 하이픈을 넣어 쓰는 경우가 흔하며, 명사로는 a drunk dial처럼 씁니다. 상대방에게 불편하거나 무례하게 들릴 수 있는 행동을 묘사할 때가 많으므로 농담으로 쓸 때도 맥락에 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

drunk-call
의미는 거의 같지만 drunk dial보다 덜 관용적이고 더 설명적인 표현입니다.
drunk text
전화가 아니라 술에 취해 문자나 메시지를 보내는 경우입니다.
drunk call
명사로도 쓸 수 있지만 drunk dial보다 덜 정착된 표현입니다.
late-night call
밤늦은 전화라는 뜻일 뿐, 반드시 술에 취했다는 의미는 없습니다.

반의어

call sober
관용 표현은 아니며, 술에 취하지 않은 상태에서 의식적으로 전화한다는 반대 의미입니다.
sober call
일반적인 관용어는 아니며, 술에 취하지 않은 상태에서 한 전화라는 반대 의미로만 이해됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]dial은 원래 회전식 전화기의 번호판을 돌려 전화를 거는 행동에서 나온 말입니다. 휴대전화 시대에도 ‘전화를 걸다’라는 뜻으로 남아 있으며, drunk dial은 1990년대 이후 휴대전화와 음성사서함, 데이트 문화가 퍼지면서 널리 쓰이게 된 현대 영어 표현입니다.

💡 drunk는 ‘술 취한’, dial은 ‘전화 걸다’이므로 drunk dial은 ‘술 취해서 전화 걸기’라고 기억하면 쉽습니다. 특히 다음 날 후회하는 전 애인 전화 장면을 떠올리면 뉘앙스가 잘 잡힙니다.