Dry-clean
숙어B1물을 쓰지 않고 화학 용제로 옷 등을 세탁하다
phrase
- 1
옷이나 직물 등을 물이 아니라 화학 용제로 세탁하다B1
to clean clothes or fabric using chemical solvents instead of water
This jacket must be dry-cleaned, not washed at home.
이 재킷은 집에서 물세탁하면 안 되고 드라이클리닝해야 한다.
I need to dry-clean my suit before the interview.
면접 전에 양복을 드라이클리닝해야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
‘wash’는 일반적으로 물과 세제를 사용하는 세탁을 말하고, ‘dry-clean’은 물 대신 화학 용제를 쓰는 전문 세탁을 뜻합니다. ‘clean’보다 의미가 구체적이며, 보통 가정세탁이 아니라 세탁소에서 하는 세탁을 가리킵니다.
동사로 쓸 때는 보통 ‘dry-clean’처럼 하이픈을 붙여 쓰는 경우가 많습니다. 과거형과 과거분사는 ‘dry-cleaned’, 현재분사는 ‘dry-cleaning’입니다. 의류 라벨의 ‘Dry clean only’는 ‘드라이클리닝만 가능’이라는 뜻이므로 물세탁하지 말라는 경고입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- professionally clean
- 전문 업체가 세탁하거나 청소한다는 넓은 표현으로, 반드시 드라이클리닝만을 뜻하지는 않습니다.
- clean chemically
- 화학적으로 세척한다는 설명적 표현이며, 일상 회화에서는 ‘dry-clean’이 훨씬 자연스럽습니다.
반의어
- wash
- 일반적으로 물과 세제를 사용해 세탁한다는 뜻입니다.
- machine-wash
- 세탁기를 사용해 물세탁한다는 뜻으로, ‘dry-clean’과 관리 방식이 반대입니다.
- hand-wash
- 손으로 물세탁한다는 뜻이며, 드라이클리닝과 달리 물을 사용합니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘dry’는 ‘마른, 물을 쓰지 않는’이라는 뜻이고, ‘clean’은 ‘깨끗하게 하다’라는 뜻입니다. 실제로는 완전히 마른 상태로 닦는다는 뜻이 아니라, 물 대신 석유계 용제나 기타 화학 용제를 사용해 세탁하는 방식에서 나온 표현입니다.
💡 ‘dry = 물 없이’, ‘clean = 깨끗하게 하다’라고 기억하면 ‘dry-clean = 물 없이 화학 용제로 세탁하다’로 연결됩니다.