du·casse
C2rare벨기에·프랑스 북부의 지역 축제나 장터를 가리키는 드문 프랑스어계 단어
noun명사
- 1
뒤카스, 지역 축제 — 벨기에나 프랑스 북부에서 열리는 지역 축제나 장터, 특히 전통적으로 교회 봉헌일이나 수호성인 축일과 관련된 행사C2〔culture〕
a local fair or festival in Belgium or northern France, especially one traditionally linked with a church dedication or patronal feast
The village holds a ducasse every summer with music, food, and rides.
그 마을은 매년 여름 음악, 음식, 놀이기구가 있는 뒤카스 축제를 연다.
During the ducasse, the streets around the church fill with stalls.
뒤카스 축제 기간에는 교회 주변 거리가 노점으로 가득 찬다.
뉘앙스 · 쓰임
fair는 놀이기구나 노점이 있는 일반적인 장터·축제를 넓게 가리키고, festival은 음악·문화·종교 행사까지 포함하는 더 넓은 말입니다. fête는 프랑스식 분위기의 축제라는 느낌이 있으며, ducasse는 특정 지역 문화와 역사적 배경이 강한 훨씬 드문 말입니다.
일상 영어 단어가 아니므로 벨기에·프랑스 북부의 지역 문화나 역사적 행사에 대해 쓸 때 주로 보입니다. 독자가 모를 수 있으므로 처음 쓸 때는 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다. 사람의 성으로 쓰일 때는 Ducasse처럼 대문자로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fair
- 가장 일반적인 말로, 지역 장터나 놀이 행사 전반을 가리킨다.
- festival
- 문화·음악·종교 등 다양한 축제에 쓰이는 더 넓고 일반적인 말이다.
- fête
- 프랑스어 느낌이 남아 있는 말로, 축제나 야외 행사를 가리키지만 ducasse보다 덜 지역 특화적이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a village ducasse마을 뒤카스 축제
- an annual ducasse연례 뒤카스 축제
verb+noun
- hold a ducasse뒤카스 축제를 열다
- attend a ducasse뒤카스 축제에 참석하다
prep+noun
- at the ducasse뒤카스 축제에서
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 ducasse에서 온 말로, 벨기에와 프랑스 북부의 방언적·지역적 용법을 거쳐 영어에 들어왔습니다. 더 거슬러 올라가면 교회 봉헌을 뜻하는 프랑스어 dédicace 및 라틴어 계열의 말과 관련됩니다.
영어에서는 du·casse 전체가 하나의 차용어로 쓰이며, 생산적인 접두사나 접미사로 나누어 쓰지 않습니다.
💡 벨기에·프랑스 북부의 ‘독특한 지역 축제’라고 기억하면 좋습니다.