dumps
B2informal주로 down in the dumps로 쓰이는 비격식 표현: 우울한 상태
noun명사
- 1
울적함, 침울함 — 우울하거나 풀이 죽은 상태B2〔general〕
a state of feeling sad, low, or discouraged
I've been down in the dumps all week.
나는 한 주 내내 기분이 우울했어.
Losing the final left him down in the dumps.
결승전에서 진 일이 그를 풀이 죽게 했다.
유의어low spirits, gloom, sadness
뉘앙스 · 쓰임
sad는 일반적인 ‘슬픈’이라는 뜻이고, depressed는 더 심각하거나 의학적인 우울 상태에도 쓰입니다. down in the dumps는 일상적이고 비격식적인 표현으로, 일시적으로 기분이 처지거나 풀이 죽은 느낌을 부드럽게 말할 때 많이 씁니다.
주로 be/feel down in the dumps 형태로 씁니다. 격식 있는 글이나 의학적 맥락에서는 low, unhappy, depressed, depression 등을 쓰는 것이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- low spirits
- 기분이 처진 상태를 나타내는 비교적 중립적인 표현입니다.
- gloom
- 어둡고 침울한 분위기나 감정을 더 강조합니다.
- sadness
- 슬픔을 나타내는 일반적인 명사로, 관용구 느낌은 덜합니다.
반의어
- good spirits
- 기분이 좋고 활기찬 상태를 뜻합니다.
- cheerfulness
- 밝고 명랑한 성격이나 상태를 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
idiom
- down in the dumps우울한, 풀이 죽은
verb+idiom
- feel down in the dumps기분이 우울하다
- be down in the dumps풀이 죽어 있다
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 불확실합니다. 영어에서 dumps는 오래전부터 우울하거나 침울한 상태를 뜻하는 복수형 명사로 쓰였습니다.
형태상 dump + -s이지만, down in the dumps에서는 복수형 표현 전체가 관용구처럼 굳어져 쓰입니다.
💡 기분이 쓰레기장(dump)처럼 낮고 어두운 곳에 떨어져 있다고 떠올리면 down in the dumps의 뜻을 기억하기 쉽습니다.