LC·Dict

eaves

B2
/iːvz/드물게 쓰임

처마; 지붕이 벽 밖으로 내민 아래쪽 가장자리

noun명사

  1. 1

    처마건물의 지붕이 벽 바깥쪽으로 돌출된 아래쪽 가장자리; 처마B2general

    the lower edges of a roof that extend beyond the walls of a building

    • Rain dripped from the eaves all night.

      밤새 처마에서 빗물이 떨어졌다.

    • Birds had built a nest under the eaves.

      새들이 처마 밑에 둥지를 틀었다.

뉘앙스 · 쓰임

roof는 지붕 전체를 뜻하고, eaves는 지붕 중에서도 벽 밖으로 내민 아래쪽 가장자리만 가리킵니다. overhang은 어떤 물체가 밖으로 튀어나온 부분을 넓게 말할 수 있지만, eaves는 특히 건축물의 처마를 뜻합니다.

일상적인 집 설명이나 건축·수리 맥락에서 쓰입니다. 형태는 -s로 끝나지만 보통 ‘처마’라는 하나의 구조 부분을 가리키는 복수 명사처럼 쓰이며, ‘under the eaves’처럼 전치사구로 자주 나옵니다.

유의어 뉘앙스 비교

overhang
더 일반적인 말로, 지붕뿐 아니라 밖으로 튀어나온 모든 부분에 쓸 수 있습니다.
roof edge
의미를 쉽게 풀어 쓴 표현이며, eaves보다 전문성이 덜합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • under the eaves처마 밑에

adj+noun

  • wide eaves넓게 나온 처마
  • overhanging eaves벽 밖으로 돌출된 처마

noun+noun

  • roof eaves지붕 처마

noun+verb+prep+noun

  • rain drips from the eaves처마에서 빗물이 떨어지다

어원 · 암기 팁

[Old English]Old English efes에서 온 말로, 집이나 건물의 지붕 가장자리를 뜻했습니다. 현대 영어에서는 주로 -s가 붙은 eaves 형태로 굳어져 쓰입니다.

역사적으로 eave에 복수형 -s가 붙은 형태로 볼 수 있으나, 현대 영어에서는 eaves 자체가 보통 하나의 명사처럼 쓰입니다.

💡 ‘처마 밑에서 엿듣다’라는 eavesdrop과 연결해 기억하면 좋습니다. eavesdrop은 원래 처마에서 떨어지는 물이 닿는 곳이라는 의미에서 발전했습니다.