eg·lan·tine
C2literary문학적·식물명: 향기로운 들장미, 특히 스위트브라이어
noun명사
- 1
들장미, 스위트브라이어 — 들장미의 일종, 특히 분홍 꽃과 향기로운 잎을 가진 스위트브라이어C2〔botany〕
a wild rose, especially the sweetbrier, with prickly stems, pink flowers, and fragrant leaves
The old path was edged with hawthorn, nettles, and eglantine.
오래된 길 가장자리에는 산사나무, 쐐기풀, 들장미가 나 있었다.
In the poem, eglantine suggests a fragrant wild rose, not a formal garden flower.
그 시에서 eglantine은 격식 있는 정원 꽃이 아니라 향기로운 들장미를 암시한다.
뉘앙스 · 쓰임
wild rose는 일반적인 ‘들장미’라는 넓은 말이고, sweetbrier/sweetbriar는 특정한 향기 나는 들장미를 더 직접적으로 가리킵니다. eglantine은 같은 식물을 가리킬 수 있지만 훨씬 문학적이고 고풍스러운 느낌이 강합니다.
일상 대화에서는 드물며, 시·소설·정원 묘사·식물명 문맥에서 주로 보입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘들장미’, ‘스위트브라이어’, ‘향기 들장미’ 정도로 옮기는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sweetbrier
- eglantine보다 현대 영어에서 더 직접적이고 식물명으로 분명하다.
- sweetbriar
- sweetbrier의 다른 철자로, eglantine보다 덜 문학적이다.
- wild rose
- 여러 종류의 들장미를 가리키는 더 넓고 일상적인 표현이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- fragrant eglantine향기로운 들장미
- wild eglantine야생 들장미
noun+prep+noun
- a hedge of eglantine들장미 울타리
noun+noun
- eglantine roses에글런타인 장미류
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어가 고대 프랑스어 계열의 말에서 빌려 온 것으로, 들장미나 가시 있는 장미를 가리키던 말과 관련됩니다.
현대 영어에서는 더 작게 분석하기 어려운 단일 형태소로 볼 수 있습니다.
💡 ‘elegant’와 소리가 조금 비슷하므로, ‘우아한 들장미’라는 이미지로 eglantine을 기억할 수 있습니다.