en femme
숙어C2여성의 옷차림이나 모습으로
phrase
- 1
여장하여, 여성복 차림으로 — 여성의 옷을 입거나 여성적인 모습으로 꾸민 상태로C2
dressed or presenting in a feminine way, especially in women’s clothing or as a woman
Alex went to the costume party en femme.
알렉스는 여성 차림으로 코스튬 파티에 갔다.
The actor appeared en femme in several scenes of the play.
그 배우는 연극의 여러 장면에서 여성 분장을 하고 등장했다.
뉘앙스 · 쓰임
dressed as a woman은 가장 직접적이고 일반적인 표현이며, in drag는 공연적·과장된 여성 분장이라는 뉘앙스가 강할 수 있습니다. en femme는 프랑스어에서 온 표현이라 더 세련되거나 전문적으로 들리지만, 사람의 정체성을 단순히 ‘분장’처럼 보이게 할 수 있으므로 맥락에 주의해야 합니다.
사람의 성별 정체성이나 성별 표현을 말할 때는 당사자가 선호하는 표현을 사용하는 것이 중요합니다. 트랜스젠더 여성에게 함부로 en femme라고 하면 ‘진짜 정체성이 아니라 여성처럼 꾸민 것’이라는 뉘앙스로 들릴 수 있어 무례할 수 있습니다. 공연, 의상, 역사적 묘사 등 객관적으로 옷차림을 설명하는 맥락에서 주로 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dressed as a woman
- 가장 직설적이고 일상적인 표현으로, 프랑스어식 느낌이나 전문적인 뉘앙스가 없다.
- in feminine clothes
- 여성으로 ‘분장했다’기보다 여성적인 옷차림 자체를 중립적으로 설명한다.
- in drag
- 대개 공연적·연극적·과장된 성별 표현을 가리키며, en femme보다 쇼나 드래그 문화와 더 강하게 연결된다.
반의어
- en homme
- 프랑스어에서 온 반대 표현으로 ‘남성 차림으로’라는 뜻이지만, 영어에서는 en femme보다 훨씬 드물다.
- dressed as a man
- 남성 차림을 뜻하는 가장 직접적이고 일반적인 표현이다.
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 en femme에서 온 표현으로, en은 ‘~로, ~의 모습으로’, femme는 ‘여성, 여자’를 뜻합니다. 영어에서는 특히 복장이나 성별 표현을 설명하는 표현으로 차용되었습니다.
💡 femme가 ‘여성’을 뜻한다는 점을 기억하면, en femme = ‘여성의 모습으로’라고 연결해 외울 수 있습니다. 영어 단어 feminine도 같은 라틴어 어원 계열이라 함께 떠올리면 쉽습니다.