LC·Dict

English and Welsh

숙어C2slang
/ˌɪŋɡlɪʃ ən ˈwelʃ/

‘트림’ 또는 ‘트림하다’를 뜻하는 영국 코크니 라임 슬랭

phrase

  1. 1

    코크니 라임 슬랭으로 ‘트림’ 또는 ‘트림하다’를 뜻하는 표현C2

    Cockney rhyming slang for a belch, or for the act of belching.

    • He drank the lemonade too quickly and let out a loud English and Welsh.

      그는 레모네이드를 너무 빨리 마시고 큰 트림을 했다.

    • Excuse me—I just did an English and Welsh.

      실례합니다. 방금 트림을 했네요.

    유의어belch, burp

    반의어suppress a burp

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 말인 burp는 비교적 중립적이고 일상적이며, belch는 더 크고 무례하게 들릴 수 있는 트림을 가리킵니다. English and Welsh는 의미상 belch와 같지만, 코크니 라임 슬랭 특유의 장난스럽고 암호 같은 느낌이 강하며 현대 표준 영어에서는 매우 드뭅니다.

매우 지역적이고 오래된 느낌의 영국 속어이므로, 한국 학습자가 일반 회화에서 사용하면 상대가 이해하지 못할 가능성이 큽니다. 공식적 글쓰기나 공손한 자리에는 부적절하며, 의미 전달이 목적이라면 burp나 belch를 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

belch
가장 가까운 일반어로, 크거나 다소 무례한 트림을 가리킵니다.
burp
더 일상적이고 덜 거친 말이며, 아이나 가벼운 상황에도 흔히 씁니다.

반의어

suppress a burp
트림을 밖으로 내지 않고 참는다는 뜻의 반대 행동입니다.

어원 · 암기 팁

[English, Cockney rhyming slang]코크니 라임 슬랭에서 Welsh가 belch와 소리상 맞물리는 데서 나온 표현으로 설명됩니다. 이런 라임 슬랭은 실제 뜻을 직접 말하지 않고 운이 맞는 엉뚱한 구를 대신 쓰는 런던 노동계층의 말놀이 전통에서 유래했습니다.

💡 Welsh의 끝소리를 belch와 연결해 기억하세요. ‘English and Welsh’라고 말하지만 실제 뜻은 국적이나 언어가 아니라 ‘belch=트림’입니다.