e·nig·ma
C2formal이해하거나 설명하기 어려운 수수께끼 같은 것 또는 사람
noun명사
- 1
수수께끼, 불가사의 — 이해하거나 설명하기 어려운 사물, 상황, 문제, 사건C2〔general〕
something that is mysterious, puzzling, and difficult to understand or explain
The sudden disappearance of the documents remains an enigma.
그 문서들이 갑자기 사라진 일은 여전히 수수께끼로 남아 있다.
For years, the artist's silence was an enigma to her fans.
수년 동안 그 예술가의 침묵은 팬들에게 수수께끼였다.
반의어solution, explanation
- 2
수수께끼 같은 사람, 불가사의한 사람 — 성격, 행동, 의도 등을 이해하기 어려운 사람C2〔general〕
a person whose character, motives, or behaviour is difficult to understand
To his colleagues, Mark was an enigma.
동료들에게 마크는 도무지 알 수 없는 사람이었다.
She is an enigma: friendly one day and distant the next.
그녀는 수수께끼 같은 사람이다. 하루는 친절하다가 다음 날은 냉담하다.
반의어open book
뉘앙스 · 쓰임
mystery는 ‘미스터리’ 전반을 가리키는 가장 일반적인 말이고, riddle은 보통 정답이 있는 말장난이나 수수께끼에 가깝습니다. puzzle은 풀어야 할 문제라는 느낌이 강하며, enigma는 더 문어적이고 지적인 느낌으로, 깊고 잘 설명되지 않는 미스터리나 이해하기 어려운 사람을 가리킬 때 자주 씁니다.
enigma는 일상 대화에서도 쓸 수 있지만 다소 격식 있고 문어적인 느낌이 있습니다. 형용사는 enigma가 아니라 enigmatic입니다. 예를 들어 ‘수수께끼 같은 미소’는 an enigmatic smile이라고 하며, an enigma smile이라고 하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mystery
- 사람에게 쓰면 속을 알 수 없는 사람이라는 뜻으로 enigma보다 더 일반적입니다.
- puzzle
- 풀어야 할 문제나 혼란스러운 상황이라는 느낌이 더 강합니다.
- riddle
- 정답이 있는 말장난식 수수께끼나 풀어야 할 질문에 더 자주 씁니다.
- unknown quantity
- 능력, 성격, 결과 등을 아직 판단하기 어려운 사람이나 대상을 가리킵니다.
반의어
- solution
- 수수께끼나 문제에 대한 해답을 뜻합니다.
- explanation
- 이해하기 어려운 것의 이유나 원인을 밝혀 주는 설명을 뜻합니다.
- open book
- 생각이나 감정이 쉽게 드러나서 이해하기 쉬운 사람을 뜻하는 관용 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- remain an enigma수수께끼로 남아 있다
- solve an enigma수수께끼를 풀다
adj+noun
- an enduring enigma오래 지속되는 수수께끼
- a complete enigma완전한 수수께끼
noun+prep
- an enigma to someone누군가에게 수수께끼 같은 존재
- the enigma of life삶의 수수께끼
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 ainigma ‘수수께끼, 알쏭달쏭한 말’에서 라틴어 aenigma를 거쳐 영어로 들어왔습니다. 관련 동사 ainissesthai는 ‘수수께끼처럼 말하다’라는 뜻이었습니다.
현대 영어에서는 enigma를 더 작은 생산적인 형태소로 나누어 쓰지 않습니다. 파생어로는 형용사 enigmatic, 부사 enigmatically가 있습니다.
💡 ‘이니그마’라는 소리가 ‘이게 뭐야?’처럼 이해가 안 되는 상황을 떠올리게 한다고 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1539