en·tre
C1rare프랑스어로 ‘사이에, 가운데’라는 뜻이며, 영어에서는 주로 프랑스어 표현 속에 보이는 말
preposition전치사
- 1
사이에, 가운데, 서로 간에 — 프랑스어에서 ‘사이에, 가운데, 서로 간에’를 뜻하는 전치사C1〔general〕
in French, between or among; used in English chiefly in French phrases or quoted French
The title begins with entre, the French word for “between.”
그 제목은 프랑스어로 ‘사이에’를 뜻하는 entre로 시작한다.
In entre nous, entre means “between,” and nous means “us.”
entre nous에서 entre는 ‘사이에’를, nous는 ‘우리’를 뜻한다.
뉘앙스 · 쓰임
영어의 between은 일상적인 영어 전치사이고, among은 여럿 사이를 말할 때 씁니다. entre는 같은 의미의 프랑스어이므로 영어 문장에서는 외국어 느낌이 강하며, 보통 일반 영어 단어처럼 쓰지 않습니다.
영어 학습자가 ‘between’의 대용으로 entre를 쓰면 부자연스럽습니다. 음식의 ‘앙트레/주요리’는 영어로 entrée 또는 entree라고 쓰며, entre는 표준 철자가 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+pronoun
- entre nous우리끼리만 말하면, 비밀로 하자면
prep+noun
- entre amis친구들 사이에서, 친구끼리
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 entre에서 온 말로, 더 거슬러 올라가면 라틴어 inter ‘사이에’와 관련된다.
분해하지 않고 하나의 프랑스어 전치사로 본다.
💡 영어 inter-가 ‘사이의’라는 뜻을 갖는다는 점을 떠올리면 entre의 의미를 기억하기 쉽다.