ep·i·di·a·logue
C2rare대화체 작품 뒤에 붙는 맺음 대화 또는 추가 대화
noun명사
- 1
후속 대화, 맺음 대화 — 대화나 문학 작품 뒤에 덧붙는 후속 대화 또는 맺음 대화C2〔literature〕
a dialogue appended after another dialogue or at the end of a literary work
The editor described the final exchange as an epidialogue, not a separate scene.
편집자는 마지막 대화를 별개의 장면이 아니라 후속 대화라고 설명했다.
In the manuscript, a short epidialogue follows the main philosophical debate.
그 원고에서는 주요 철학적 논쟁 뒤에 짧은 맺음 대화가 이어진다.
뉘앙스 · 쓰임
epilogue는 작품 끝의 맺음말 전반을 가리키는 흔한 단어이고, afterword는 책 뒤에 붙는 저자나 편집자의 글을 말한다. epidialogue는 특히 ‘대화’ 형식의 뒤붙은 부분을 가리키지만 매우 드물어 독자가 모를 가능성이 크다.
학술적·문학사적 맥락이 아니라면 사용을 피하는 것이 좋다. 일반 독자를 대상으로 할 때는 concluding dialogue 또는 epilogue가 훨씬 자연스럽다.
유의어 뉘앙스 비교
- epilogue
- 작품 끝의 맺음말을 폭넓게 가리키며, 대화 형식일 필요는 없다.
- concluding dialogue
- 같은 뜻을 더 쉽고 현대적으로 풀어 쓴 표현이다.
반의어
- prologue
- 작품 앞부분의 서문이나 도입부를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a short epidialogue짧은 후속 대화
- an appended epidialogue덧붙은 맺음 대화
- the final epidialogue마지막 맺음 대화
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어계 접두 요소 epi-와 dialogue가 결합한 말로, ‘뒤에 덧붙는 대화’라는 뜻을 이룬다.
epi- ‘뒤에, 덧붙여’ + dialogue ‘대화’
💡 epilogue가 ‘끝맺는 말’이라면, epidialogue는 ‘끝에 붙은 dialogue’라고 기억하면 된다.