LC·Dict

e·van·ge·li·um

C2technical
US/ˌiːvænˈdʒiːliəm/UK드물게 쓰임

기독교의 복음 또는 복음서

noun명사

  1. 1

    복음기독교의 복음, 특히 예수 그리스도에 관한 구원의 좋은 소식C2religion

    the Christian gospel, especially the good news of salvation through Jesus Christ

    • The sermon described forgiveness as the heart of the evangelium.

      그 설교는 용서를 복음의 핵심으로 설명했다.

    • For Paul, the evangelium was not merely moral advice.

      바울에게 복음은 단순한 도덕적 조언이 아니었다.

    유의어gospel, good news

  2. 2

    복음서 본문전례나 성서학에서 읽거나 인용되는 복음서 본문C2religion

    a Gospel text or Gospel reading used in liturgy or biblical scholarship

    • In the Latin service, the deacon chanted the Evangelium.

      라틴어 예배에서 부제가 복음서 본문을 노래하듯 낭독했다.

    • The manuscript preserves the evangelium for Easter morning.

      그 필사본은 부활절 아침의 복음서 본문을 보존하고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

gospel은 일상적이고 널리 쓰이는 말인 반면, evangelium은 라틴어 느낌이 강하고 신학·전례·학술 문맥에서 주로 쓰입니다. evangelion은 그리스어 형태를 의식한 말로, 성서학이나 특정 작품명에서 보일 수 있습니다.

현대 영어 회화에서는 매우 드문 단어이므로 일반적인 문맥에서는 gospel을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 전례문, 라틴어 또는 독일어 제목, 신학 논문에서는 Evangelium처럼 대문자로 쓰일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

gospel
가장 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
good news
뜻을 풀어 쓴 표현으로, 신학적 전문성은 덜합니다.
Gospel reading
전례에서 읽는 복음서 부분을 더 쉽고 구체적으로 가리킵니다.
Gospel text
문헌이나 본문 자체를 가리키는 더 일반적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • the Christian evangelium기독교의 복음
  • the Latin Evangelium라틴어 복음서 본문

verb+noun

  • proclaim the evangelium복음을 선포하다

noun+noun

  • a Gospel evangelium복음서 본문

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 evangelium에서 온 말이며, 이는 ‘좋은 소식’을 뜻하는 그리스어 euangelion에서 유래했습니다. 기독교 문맥에서는 예수 그리스도에 관한 복음 또는 복음서라는 뜻으로 발전했습니다.

eu- ‘좋은’ + angelion ‘소식, 알림’에서 유래한 형태

💡 evangelical의 evangel-과 같은 뿌리로, ‘복음을 전하는 것’과 연결해 기억하면 쉽습니다.

evangelium 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전