LC·Dict

fall out of favor

숙어C1
US/ˌfɑːl aʊt əv ˈfeɪvər/UK/ˌfɔːl aʊt əv ˈfeɪvə/

인기나 지지, 호감을 잃다

phrase

  1. 1

    이전에 받던 인기, 지지, 승인, 신임을 잃다C1

    to lose the popularity, approval, support, or trust that one previously had

    • The minister fell out of favor with the prime minister after the scandal.

      그 장관은 스캔들 이후 총리의 신임을 잃었다.

    • Plastic packaging has fallen out of favor among environmentally conscious consumers.

      플라스틱 포장은 환경 의식이 높은 소비자들 사이에서 선호를 잃었다.

    • The singer quickly fell out of favor after several disappointing performances.

      그 가수는 몇 차례 실망스러운 공연을 한 뒤 빠르게 인기를 잃었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘become unpopular’는 단순히 인기가 없어졌다는 일반적 표현이고, ‘fall out of favor’는 예전에는 인정받거나 선호되었지만 지금은 그 지위를 잃었다는 변화가 강조됩니다. ‘fall from grace’는 더 극적이며, 도덕적 실패나 스캔들로 명예를 잃는 뉘앙스가 강합니다. ‘go out of fashion’은 주로 유행·스타일·제품에 쓰여 사람이나 정책에는 덜 자연스럽습니다.

주로 ‘fall out of favor with someone’ 또는 ‘fall out of favor among a group’ 형태로 많이 씁니다. 영국 영어에서는 보통 ‘fall out of favour’라고 철자합니다. 매우 일상적인 구어라기보다는 뉴스, 논평, 비즈니스 글에서 자주 보이는 중립적 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

lose favor
의미가 거의 같지만 ‘fall out of favor’보다 더 직접적이고 덜 관용적인 표현입니다.
become unpopular
가장 일반적인 표현으로, 이전에 특별히 지지받았다는 느낌은 약합니다.
fall from grace
스캔들, 실수, 도덕적 실패 등으로 명예나 지위를 잃는 더 극적인 표현입니다.
go out of fashion
주로 옷, 디자인, 스타일, 유행에 쓰이며 사람이나 정치적 지지에는 덜 적합합니다.

반의어

gain favor
사람이나 집단의 호감, 지지, 승인을 얻게 된다는 뜻입니다.
find favor
특정 사람이나 집단에게 좋게 받아들여진다는 조금 더 격식 있는 표현입니다.
come into favor
전에는 덜 주목받던 것이 점차 인기를 얻거나 선호되기 시작한다는 뜻입니다.
be in favor
현재 지지받거나 선호되는 상태를 나타내며, 변화의 과정은 덜 강조됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘favor’는 라틴어 favor에서 온 말로 ‘호의, 지지, 선의’를 뜻합니다. ‘fall out of’는 어떤 상태나 위치에서 벗어나다라는 의미를 만들며, 따라서 이 표현은 ‘호의의 상태에서 벗어나다’라는 이미지에서 발전했습니다.

💡 누군가의 ‘favor’라는 따뜻한 원 안에 있다가 밖으로 ‘fall’한다고 상상하면, 호감이나 지지를 잃는다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.