LC·Dict

feed one's face

숙어C1informal
/fiːd wʌnz feɪs/

많이 또는 게걸스럽게 먹다

phrase

  1. 1

    음식을 많이, 열심히, 또는 게걸스럽게 먹다C1

    to eat a large amount of food, especially eagerly, greedily, or without restraint

    • After hiking all day, we went straight to a diner and fed our faces.

      하루 종일 하이킹을 한 뒤 우리는 곧장 식당에 가서 잔뜩 먹었다.

    • He spent the whole party feeding his face instead of talking to anyone.

      그는 파티 내내 누구와도 이야기하지 않고 먹기만 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“eat”보다 훨씬 구어적이고 장난스러우며, 단순히 먹는 것이 아니라 많이 먹거나 허겁지겁 먹는 느낌이 강합니다. “stuff one's face”와 매우 비슷하지만, “stuff one's face”가 입에 음식을 잔뜩 밀어 넣는 이미지가 더 강해 조금 더 노골적이고 비판적으로 들릴 수 있습니다.

친한 사이의 농담이나 가벼운 상황에서 쓰는 표현입니다. 격식 있는 글이나 공식적인 자리에서는 피하는 것이 좋고, 상대에게 직접 쓰면 무례하거나 몸가짐을 비난하는 말처럼 들릴 수 있습니다. 특히 식습관이나 체형에 민감한 사람에게는 조심해서 사용해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

stuff one's face
거의 같은 뜻이지만, 입에 음식을 가득 밀어 넣는 이미지가 더 강해 더 노골적이고 비판적으로 들릴 수 있습니다.
pig out
매우 많이 먹는다는 뜻의 비격식 표현으로, 과식하거나 마음껏 먹는 느낌이 강합니다.
gorge oneself
많이 먹어 배를 채운다는 뜻으로, “feed one's face”보다 약간 더 문어적이거나 강한 표현입니다.

반의어

eat sparingly
조금만 먹거나 절제해서 먹는다는 뜻으로, 많이 먹는다는 의미와 반대입니다.
fast
일정 기간 음식을 먹지 않는다는 뜻으로, 종교적·건강상의 금식에도 쓰입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“face”를 입이나 먹는 행위의 대상처럼 과장해 표현한 구어적 영어 표현입니다. 사람 전체가 아니라 ‘얼굴’에 먹이를 준다고 말해, 품위 있게 식사한다기보다 얼굴을 음식으로 채우는 듯한 우스꽝스러운 이미지를 만듭니다.

💡 얼굴(face)에 음식을 계속 넣어 ‘얼굴을 먹이는’ 장면을 떠올리면, 많이 또는 게걸스럽게 먹는다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.