feel like death
숙어B2informal몸이 매우 아프거나 기운이 하나도 없다고 느끼다
phrase
- 1
몹시 아프거나 지쳐서 몸 상태가 최악이라고 느끼다B2
to feel very ill, weak, or exhausted
I caught the flu and felt like death all weekend.
독감에 걸려서 주말 내내 죽을 만큼 몸이 안 좋았다.
After only three hours of sleep, she came to work feeling like death.
세 시간밖에 못 잔 뒤에 그녀는 완전히 녹초가 된 상태로 출근했다.
뉘앙스 · 쓰임
feel sick보다 훨씬 강하고 과장된 표현입니다. feel terrible은 넓게 쓸 수 있는 일반적인 표현이고, feel like death는 몸이 망가진 듯한 느낌을 더 생생하게 전달합니다. feel like death warmed over는 이 표현보다 더 익살스럽고 더 강한 변형입니다.
상대가 실제로 심각한 병을 앓고 있거나 죽음과 관련된 민감한 상황에서는 가볍게 쓰지 않는 것이 좋습니다. 비격식 표현이므로 의사에게 증상을 설명하거나 공식 문서에 쓸 때는 I feel very ill, I feel extremely weak처럼 말하는 편이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- feel terrible
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 아픔·피곤함·기분 나쁨 모두에 넓게 쓸 수 있습니다.
- feel awful
- feel terrible과 비슷하지만 조금 더 감정적으로 들리며, 몸 상태나 기분이 매우 나쁠 때 씁니다.
- feel like death warmed over
- 비슷하지만 더 과장되고 익살스러운 표현으로, 특히 미국 영어에서 자주 들립니다.
- be under the weather
- 몸이 좀 안 좋다는 완곡하고 약한 표현입니다.
반의어
- feel great
- 몸 상태나 기분이 아주 좋다는 뜻의 일반적인 반대 표현입니다.
- feel full of energy
- 피곤하거나 아픈 상태와 반대로 활력이 넘친다는 점을 강조합니다.
- be in good health
- 일시적인 느낌보다는 건강한 상태 자체를 말하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]death를 최악의 신체 상태에 비유하는 영어의 과장법에서 나온 표현입니다. 실제 죽음을 뜻하기보다는 ‘죽을 것처럼 힘들다’는 식의 일상적 과장 표현으로 굳어졌습니다.
💡 몸이 너무 아프거나 피곤해서 ‘죽음(death)처럼’ 느껴진다고 상상하면 뜻을 기억하기 쉽습니다.