fer·ry·man
B2나룻배나 페리를 운항해 사람·물건을 건네주는 사람
noun명사
- 1
뱃사공, 나룻배 사공 — 나룻배나 페리를 운항하여 사람, 동물, 물건 등을 물 건너편으로 실어 나르는 사람B2〔general〕
a person who operates a ferry, especially one that carries people or goods across a river or other stretch of water
The ferryman took us across the river before sunset.
그 나룻배 사공은 해가 지기 전에 우리를 강 건너로 데려다주었다.
In the old village, the ferryman knew every family by name.
그 오래된 마을에서는 나룻배 사공이 모든 집안의 이름을 알고 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
boatman은 배를 모는 사람을 넓게 가리키지만, ferryman은 특히 정해진 물길을 오가며 사람이나 물건을 건네주는 사람입니다. sailor는 바다에서 일하는 선원을 뜻해 ferryman보다 범위가 다릅니다. ferry operator는 더 현대적이고 공식적인 표현입니다.
일상 대화에서는 특정 직업을 말할 때보다 역사, 시골 지역, 관광지, 문학 작품에서 더 자주 보입니다. 그리스 신화의 카론처럼 죽은 자를 강 건너로 데려가는 존재를 말할 때도 ‘the ferryman’이라는 표현이 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- boatman
- 배를 모는 사람을 넓게 가리키며, 반드시 정기적으로 사람을 건네주는 사공이라는 뜻은 아니다.
- ferry operator
- 더 현대적이고 공식적인 표현으로, 개인 사공뿐 아니라 운항 업무 담당자나 운영자를 가리킬 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a local ferryman현지 나룻배 사공
noun+noun
- the village ferryman마을의 나룻배 사공
verb+noun
- pay the ferryman나룻배 사공에게 삯을 내다
verb+prep+noun
- work as a ferryman나룻배 사공으로 일하다
어원 · 암기 팁
[Old Norse and Old English]ferry는 ‘나룻배’ 또는 ‘건너다’와 관련된 북유럽계 어원에서 왔고, man은 고대 영어 mann에서 온 말입니다. 두 요소가 결합해 ‘나룻배를 다루는 사람’이라는 뜻의 합성어가 되었습니다.
ferry(나룻배, 페리) + man(사람)
💡 ferry가 ‘페리, 나룻배’이므로 ferryman은 ‘ferry를 모는 man’이라고 기억하면 쉽습니다.