fi·an·cée
B2US/ˌfiːɑːnˈseɪ/UK/fiˈɒnseɪ/가끔 쓰임
약혼녀, 여성 약혼자
noun명사
- 1
약혼녀 — 결혼하기로 약속한 여성; 여성 약혼자B2〔general〕
a woman to whom someone is engaged to be married
He introduced Maria as his fiancée.
그는 마리아를 자신의 약혼녀로 소개했다.
My fiancée and I are planning a small wedding.
내 약혼녀와 나는 작은 결혼식을 계획하고 있다.
유의어bride-to-be, betrothed, intended
뉘앙스 · 쓰임
bride는 결혼식 당일 또는 막 결혼한 여성을 가리킬 수 있고, bride-to-be는 더 구어적이고 설명적인 표현입니다. fiancée는 ‘약혼한 여성’이라는 관계 상태를 더 직접적으로 나타내며, 약간 격식 있거나 전통적인 느낌이 있습니다.
표준 철자는 프랑스어에서 온 fiancée처럼 악센트를 붙이는 것이지만, 영어권에서는 fiancee처럼 악센트 없이도 널리 쓰입니다. 성별을 구분하지 않거나 상대의 성별 정체성을 존중하려면 partner 또는 future spouse 같은 표현을 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bride-to-be
- 더 구어적이고 설명적인 표현으로, ‘곧 신부가 될 사람’이라는 느낌이 강함
- betrothed
- 문어적이거나 옛-fashioned 느낌이 있으며, 성별을 꼭 드러내지 않을 수 있음
- intended
- 약혼자를 뜻할 수 있지만 매우 격식적이거나 오래된 표현임
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- my fiancée내 약혼녀
- his fiancée그의 약혼녀
verb+noun+prep
- introduce someone as your fiancée누군가를 자신의 약혼녀로 소개하다
adj+noun
- former fiancée전 약혼녀
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 fiancée에서 온 말로, ‘약혼하다’를 뜻하는 fiancer의 여성형 과거분사에서 유래했습니다.
fiancé에 프랑스어 여성형 어미 -ée가 붙은 형태
💡 끝의 -ée가 붙은 fiancée는 전통적으로 여성 약혼자를 뜻한다고 기억하면 됩니다.