fi·de
C2technicalUS/ˈfaɪdi/UK가끔 쓰임
학술 인용에서 ‘~의 권위에 따라, ~에 의하면’이라는 뜻의 드문 라틴어식 표현
preposition전치사
- 1
~에 의하면, ~의 권위로 — ~에 의하면; ~의 권위에 따라C2〔academic〕
according to, or on the authority of, a named person or source
The specimen was collected in 1892, fide Smith.
그 표본은 스미스에 의하면 1892년에 채집되었다.
The species occurs in northern Italy, fide the original catalogue.
그 종은 원 목록에 따르면 이탈리아 북부에 분포한다.
뉘앙스 · 쓰임
according to는 일상적이고 폭넓게 쓰이는 표현인 반면, fide는 학술적 인용에서 출처의 권위를 표시하는 매우 전문적이고 드문 표현입니다.
일반 회화나 보통 글쓰기에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 학술 논문이나 분류학 기록처럼 라틴어식 인용 관습이 있는 맥락에서만 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- according to
- 가장 일반적이고 자연스러운 표현이다.
- on the authority of
- 출처의 권위에 근거한다는 점을 더 명시적으로 나타낸다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- fide Smith스미스에 의하면
- fide the original description원기재에 따르면
verb+prep+noun
- recorded fide Jones존스에 의하면 기록된
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 fidēs ‘믿음, 신뢰’의 탈격 형태 fide에서 온 말로, ‘신뢰에 근거하여’라는 의미에서 학술 인용 표현으로 쓰이게 되었습니다.
단일 라틴어 차용어로 분석됩니다.
💡 ‘faith(믿음)’와 같은 어원 계열로 생각하면, ‘그 출처를 믿고 따르다’라는 의미를 떠올릴 수 있습니다.