LC·Dict

fi·nis

C2literary
/ˈfɪnɪs/드물게 쓰임

책·영화 끝에 쓰이는 ‘끝’이라는 뜻의 드문 문어적 표현

noun명사

  1. 1

    책, 원고, 영화 등의 끝에 쓰여 ‘끝’이라는 뜻을 나타내는 말C2general

    a word meaning “the end,” printed or shown at the end of a book, manuscript, or film

    • The old film ended with the word “Finis” on the screen.

      그 오래된 영화는 화면에 ‘Finis’라는 단어가 뜨며 끝났다.

    • She wrote “Finis” neatly on the last page of the manuscript.

      그녀는 원고의 마지막 페이지에 ‘Finis’라고 깔끔하게 썼다.

    유의어the end, ending

    반의어beginning

  2. 2

    끝, 종결어떤 일의 끝이나 종결C2general

    the end or conclusion of something

    • The court’s decision put finis to the long dispute.

      법원의 결정은 그 오랜 분쟁에 종지부를 찍었다.

    • His resignation marked the finis of a troubled administration.

      그의 사임은 문제가 많았던 행정부의 종말을 의미했다.

    유의어end, conclusion, finale

    반의어beginning, start

뉘앙스 · 쓰임

end는 가장 일반적인 ‘끝’이고, conclusion은 논리적·공식적인 ‘결론/마무리’에 가깝습니다. finis는 라틴어 느낌이 강한 문어적 표현으로, 실제 대화보다는 작품의 마지막 표시나 격식 있는 문맥에서 드물게 쓰입니다.

일상 대화에서 ‘끝’을 말할 때는 보통 end나 finish를 씁니다. finis는 고전적인 책이나 무성 영화의 마지막 자막처럼 보이는 표현이며, 현대 문장에서는 의도적으로 고풍스럽거나 문학적인 효과를 내기 위해 쓰일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

the end
가장 직접적이고 일반적인 표현이다.
ending
작품이나 사건의 마지막 부분을 가리키는 일반적인 말이다.
end
가장 넓고 중립적으로 쓰이는 말이다.
conclusion
일이나 논의가 정리되어 끝나는 느낌이 더 강하다.
finale
공연·이야기 등의 마지막 장면이나 절정을 가리킬 때 자주 쓴다.

반의어

beginning
어떤 일이나 과정의 출발점을 뜻한다.
start
시작하는 행위나 시점을 더 일상적으로 나타낸다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • write “Finis”‘Finis’라고 쓰다

noun+noun

  • the word “Finis”‘Finis’라는 단어

verb+noun+prep

  • put finis to something무엇에 종지부를 찍다
  • mark the finis of something무엇의 끝을 나타내다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 finis는 ‘끝, 경계, 한계’를 뜻했습니다. 영어에서는 작품이나 글의 마지막에 ‘끝’을 알리는 말로 들어왔습니다.

더 작은 현대 영어 형태소로 나누기 어렵고, 라틴어 단어가 그대로 차용된 형태입니다.

💡 finish의 앞부분 fin-이 ‘끝’과 관련된다고 기억하면 finis의 뜻도 떠올리기 쉽습니다.