fire-engine red
숙어C1소방차처럼 아주 선명하고 밝은 빨간색
phrase
- 1
소방차 색처럼 매우 밝고 강렬한 빨간색인C1
having a very bright and vivid red color, like that of a fire engine
She arrived in a fire-engine-red sports car.
그녀는 소방차처럼 새빨간 스포츠카를 타고 도착했다.
His face turned fire engine red when everyone started laughing.
모두가 웃기 시작하자 그의 얼굴은 새빨개졌다.
뉘앙스 · 쓰임
‘red’보다 훨씬 더 선명하고 눈에 띄는 빨간색을 말합니다. ‘scarlet’은 문학적이거나 격식 있는 느낌이 더 있고, ‘crimson’은 더 짙고 어두운 붉은색을 가리키는 경우가 많습니다. ‘bright red’와 의미가 비슷하지만, ‘fire-engine red’는 소방차의 구체적인 이미지를 통해 더 생생하게 들립니다.
명사 앞에서는 보통 ‘a fire-engine-red car’처럼 하이픈을 넣어 형용사로 쓰는 경우가 많지만, 서술적으로는 ‘The car was fire engine red’처럼 쓰일 수 있습니다. 사람의 얼굴에 쓰면 당황하거나 화가 나거나 햇볕에 탄 듯 매우 빨개졌다는 뜻이 될 수 있으므로 문맥에 따라 해석해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bright red
- 가장 일반적인 표현으로, ‘fire-engine red’보다 구체적인 이미지가 덜하다.
- scarlet
- 선명한 빨강을 뜻하지만 더 문학적이거나 격식 있게 들릴 수 있다.
- vivid red
- 색의 선명함을 직접적으로 설명하는 표현이며, 비유적 이미지는 약하다.
반의어
- pale red
- 옅고 연한 빨강으로, ‘fire-engine red’의 강렬함과 반대된다.
- dull red
- 탁하고 덜 선명한 빨강을 뜻한다.
- dark red
- 짙은 빨강으로, 밝고 눈에 띄는 느낌의 ‘fire-engine red’와 다르다.
어원 · 암기 팁
[English]이 표현은 영어권에서 소방차가 전통적으로 밝은 빨간색으로 칠해진 데서 나온 색상 표현입니다. ‘fire engine’은 소방차를 뜻하고, 그 대표적인 색을 빌려 매우 선명한 빨강을 나타내게 되었습니다.
💡 빨간 소방차가 사이렌을 울리며 지나가는 장면을 떠올리면, 매우 눈에 띄는 강렬한 빨강이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.