fire·pan
C2불이나 숯, 재를 담는 얕은 금속 용기
noun명사
- 1
화로, 불받이 — 작은 불이나 숯불을 담아 조리하거나 난방하는 데 쓰는 얕은 금속 용기; 화로, 불받이C2〔general〕
a shallow metal container used for holding a small fire or hot coals, especially for cooking or heating
The campers cooked their meal over a small firepan.
캠핑객들은 작은 화로 위에서 식사를 요리했다.
Use a firepan to keep the flames off the dry ground.
마른 땅에 불길이 닿지 않도록 불받이를 사용하세요.
- 2
재받이, 부삽 — 난로나 벽난로에서 뜨거운 재나 숯을 받거나 옮기는 얕은 금속 팬; 재받이, 부삽C2〔general〕
a shallow metal pan used for catching, holding, or carrying ashes or live coals from a stove or hearth
An old iron firepan stood beside the hearth.
오래된 쇠 재받이가 난로가 옆에 놓여 있었다.
The servant carried glowing coals in a firepan.
하인은 벌겋게 타는 숯을 부삽에 담아 옮겼다.
유의어ashpan, fire shovel
뉘앙스 · 쓰임
brazier는 숯불을 담아 난방이나 조리에 쓰는 ‘화로’에 가깝고, ashpan은 난로 밑에서 재를 받는 ‘재받이’에 더 가깝습니다. firepan은 둘을 포괄할 수 있지만 더 드물고 설명적인 단어입니다. shovel이나 fire shovel은 손잡이가 긴 ‘삽’ 자체를 강조합니다.
일상 대화에서는 firepan보다 fire pit, brazier, ash pan, camp stove 같은 표현이 더 흔합니다. 캠핑장 규정에서 fire pan/firepan은 땅을 태우지 않도록 불을 담는 휴대용 금속 받침을 뜻할 수 있습니다. 한국어로 번역할 때는 실제 물건의 기능을 보고 ‘화로’, ‘불받이’, ‘재받이’, ‘부삽’ 중에서 고르는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- brazier
- 숯불을 담아 난방이나 조리에 쓰는 화로를 더 구체적으로 가리킵니다.
- fire pit
- 땅에 파거나 고정해 만든 야외 화덕을 가리키는 경우가 많습니다.
- ashpan
- 난로나 보일러의 재를 받는 받침이라는 뜻이 더 뚜렷합니다.
- fire shovel
- 팬 모양 용기보다 손잡이가 달린 삽 형태의 도구를 더 분명히 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a metal firepan금속 화로 / 금속 불받이
- a portable firepan휴대용 화로
verb+prep+noun
- cook over a firepan화로 위에서 요리하다
verb+noun+prep+noun
- carry coals in a firepan부삽에 숯을 담아 옮기다
verb+noun
- use a firepan화로를 사용하다 / 불받이를 쓰다
어원 · 암기 팁
[Old English]fire와 pan이 결합한 영어 복합어입니다. fire는 고대 영어 fyr에서, pan은 고대 영어 panne에서 왔으며 라틴어 patina와도 관련됩니다.
fire(불) + pan(얕은 금속 용기)
💡 ‘불(fire)을 담는 팬(pan)’이라고 생각하면 firepan의 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.