first annual
숙어C1앞으로 매년 열 계획인 행사의 첫 회를 가리키는 표현
phrase
- 1
첫 연례, 제1회 연례 — 앞으로 매년 개최할 예정인 행사·모임·대회 등의 첫 번째 회차를 나타내는 표현C1
used to describe the first occurrence of an event, meeting, competition, etc., that is intended to be held every year
The city will host its first annual food festival this September.
그 도시는 이번 9월에 앞으로 매년 열 예정인 첫 음식 축제를 개최할 것이다.
Join us for the first annual charity run to raise money for local schools.
지역 학교를 위한 기금을 모으는 제1회 연례 자선 달리기 행사에 함께해 주세요.
뉘앙스 · 쓰임
"first annual"은 앞으로 반복될 의도를 강조하는 실용적·홍보성 표현입니다. "inaugural"은 첫 회라는 의미가 더 정확하고 격식 있으며, 앞으로 매년 열린다는 뜻은 반드시 포함하지 않습니다. "first-ever"는 단순히 역사상 처음이라는 의미이고, 정기 개최 예정이라는 뉘앙스는 약합니다.
행사명이나 광고 문구에서는 자연스럽게 쓰이지만, 문법이나 문체에 민감한 독자에게는 어색하거나 부정확하게 보일 수 있습니다. 공식 보고서, 학술적 글, 엄격한 편집문에서는 "the inaugural conference", "the first-ever festival", 또는 "the first of what is planned as an annual event"처럼 쓰는 것이 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- inaugural
- 첫 회라는 뜻이 더 정확하고 격식 있지만, 반드시 매년 반복된다는 뜻은 아니다.
- first-ever
- 역사상 처음이라는 점을 강조하며, 향후 정기 개최 의도는 약하다.
- the first of what is planned as an annual event
- 가장 명확하고 논리적으로 정확하지만 길고 설명적인 표현이다.
반의어
- one-off
- 한 번만 열리고 반복될 계획이 없다는 뜻으로, "first annual"과 반대되는 뉘앙스다.
- final annual
- 매년 열리던 행사의 마지막 회차를 가리킬 때 쓸 수 있는 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]"annual"은 라틴어 annus("해, year")에서 온 말로, 원래 "매년의"라는 뜻입니다. "first annual"은 특히 20세기 이후 행사 홍보와 지역 뉴스에서 널리 쓰이게 된 표현으로, 첫 회부터 장차 정례화할 의도를 보여 주기 위해 만들어진 실용적 결합입니다.
💡 "first"는 첫 회, "annual"은 매년 반복될 계획이라고 기억하면 됩니다. 다만 엄격하게는 첫 회에는 "inaugural"이 더 정확하다는 점도 함께 외우면 좋습니다.