fly under the radar
숙어B2남의 눈에 띄지 않거나 관심·감시를 피하다
phrase
- 1
관심, 감시, 비판, 탐지를 받지 않도록 눈에 띄지 않게 행동하거나 존재하다B2
to act or exist without being noticed, watched, criticized, or detected
The startup flew under the radar for years before suddenly becoming a major player.
그 스타트업은 몇 년 동안 조용히 주목받지 않다가 갑자기 주요 기업으로 떠올랐다.
He tried to fly under the radar at work after making a serious mistake.
그는 큰 실수를 한 뒤 회사에서 눈에 띄지 않으려고 했다.
- 2
중요하거나 가치가 있는데도 대중이나 언론의 주목을 받지 못하다C1
to fail to receive public or media attention despite being important, valuable, or successful
Her research has largely flown under the radar, but it has influenced many younger scholars.
그녀의 연구는 대체로 주목받지 못했지만, 많은 젊은 학자들에게 영향을 주었다.
The issue flew under the radar during the election campaign.
그 문제는 선거 운동 기간 동안 크게 주목받지 못했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘avoid attention’은 단순히 관심을 피한다는 일반적인 표현이고, ‘fly under the radar’는 감시망이나 대중의 관심을 교묘히 또는 조용히 피한다는 비유적 느낌이 더 강합니다. ‘keep a low profile’은 스스로 눈에 띄지 않게 행동한다는 의도성이 강한 반면, ‘fly under the radar’는 의도적일 수도 있고 우연히 주목받지 못한 경우에도 쓸 수 있습니다.
사람, 회사, 정책, 문제, 작품 등 다양한 주어와 함께 쓸 수 있습니다. 부정적인 맥락에서는 규제나 비판을 피한다는 뜻이 될 수 있고, 중립적·긍정적 맥락에서는 조용히 성과를 내거나 주목받지 못했다는 뜻이 됩니다. 격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만, 매우 공식적인 문서에서는 ‘avoid detection’ 또는 ‘escape notice’ 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- keep a low profile
- 스스로 눈에 띄지 않게 조심한다는 의도성이 더 강함
- avoid detection
- 탐지나 발각을 피한다는 더 직접적이고 공식적인 표현
- escape notice
- 우연히 남의 눈에 띄지 않았다는 느낌이 더 강함
- go unnoticed
- 가장 일반적인 표현으로, 의도성 없이 눈에 띄지 않았다는 의미가 강함
- be overlooked
- 중요한 것을 사람들이 보지 못하거나 평가하지 못했다는 아쉬움이 있음
- receive little attention
- 비유 없이 사실적으로 ‘관심을 거의 받지 않다’라는 뜻
반의어
- attract attention
- 사람들의 관심을 끌다
- stand out
- 다른 것들 사이에서 두드러져 보이다
- be in the spotlight
- 대중의 집중적인 관심을 받다
- make headlines
- 뉴스의 주요 화제가 되다
- gain attention
- 관심이나 주목을 얻다
- come to prominence
- 점차 유명해지거나 중요한 위치에 오르다
어원 · 암기 팁
[English]레이더는 항공기나 선박 등을 탐지하는 장치입니다. 이 표현은 적의 레이더에 잡히지 않기 위해 낮게 비행하는 항공기 이미지에서 발전한 비유로, 이후 군사적 맥락을 넘어 ‘감시나 관심을 피하다’라는 일반적 의미로 쓰이게 되었습니다.
💡 레이더 화면에 잡히지 않게 낮게 나는 비행기를 떠올리면, ‘남의 눈에 띄지 않다’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.