fons
C2rare‘원천, 근원’을 뜻하는 매우 드문 라틴어계 영어 단어
noun명사
- 1
원천, 근원 — 어떤 것의 원천, 근원, 발단C2〔general〕
the source, origin, or fountainhead of something
The contract was described as the fons et origo of the dispute.
그 계약은 그 분쟁의 근본적 원천으로 묘사되었다.
For later writers, that essay became the fons of the movement.
후대의 작가들에게 그 수필은 그 운동의 근원이 되었다.
유의어source, origin, fountainhead
뉘앙스 · 쓰임
source와 origin은 일반적이고 폭넓게 쓰이는 반면, fons는 라틴어 느낌이 강하고 매우 격식적·학술적입니다. fountainhead도 ‘근원’이라는 뜻이 있지만, fons보다 현대 영어에서 더 이해되기 쉽습니다.
일상 영어 학습자가 직접 사용할 필요는 거의 없습니다. 글에서 fons et origo를 만나면 ‘근본적 원천, 발단’ 정도로 이해하면 됩니다. 단수 명사 fons와 별개로, fons는 fon의 복수형으로도 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- source
- 가장 일반적인 말로, 일상과 전문 문맥 모두에서 자연스럽다.
- origin
- 어떤 것이 시작된 지점이나 원인을 더 직접적으로 가리킨다.
- fountainhead
- ‘근원’이라는 문어적 느낌이 있지만 fons보다 현대 영어에서 더 알아듣기 쉽다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
fixed phrase
- fons et origo근본적 원천, 발단
noun+prep
- the fons of something무엇의 근원
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 fons는 ‘샘, 분수, 원천’을 뜻했습니다. 영어에서는 이 라틴어 단어가 드물게 그대로 쓰여 ‘근원, 원천’이라는 뜻을 나타냅니다.
라틴어 fons가 그대로 들어온 형태로, 현대 영어의 생산적인 접두사나 접미사로 분석하지 않습니다.
💡 fountain이 ‘분수, 샘’이라는 뜻임을 떠올리면 fons의 ‘원천’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.