for the love of the game
숙어B2돈이나 보상 때문이 아니라 순수한 즐거움과 애정 때문에
phrase
- 1
순수한 열정으로, 그 자체가 좋아서 — 어떤 활동을 돈, 보상, 명예 때문이 아니라 그 활동 자체에 대한 애정과 즐거움 때문에 하는 것B2
because of a sincere love, enjoyment, or passion for an activity itself, rather than for money, rewards, or fame
He could have retired years ago, but he still plays for the love of the game.
그는 몇 년 전에 은퇴할 수도 있었지만, 여전히 경기 자체에 대한 애정 때문에 선수 생활을 하고 있다.
The band never made much money, but they kept performing for the love of the game.
그 밴드는 돈을 많이 벌지는 못했지만, 순수한 열정 때문에 계속 공연했다.
뉘앙스 · 쓰임
“for fun”은 단순히 재미로 한다는 가벼운 느낌이 강하고, “for the love of it”은 더 일반적인 표현이다. “for the love of the game”은 특히 스포츠나 경쟁적 활동에서 나온 표현이라 열정, 헌신, 순수성을 더 강조한다.
대개 긍정적으로 쓰이며, 돈이나 성공보다 순수한 동기를 강조할 때 적합하다. 스포츠가 아닌 상황에도 쓸 수 있지만, 너무 사소한 행동에 쓰면 다소 과장되게 들릴 수 있다. 문장에서는 보통 동사 뒤에 부사구처럼 쓰인다: “She still coaches for the love of the game.”
유의어 뉘앙스 비교
- for the love of it
- 더 일반적인 표현으로, 스포츠나 경쟁의 뉘앙스 없이 어떤 활동에도 폭넓게 쓸 수 있다.
- for passion, not profit
- 돈이 아니라 열정 때문이라는 점을 직접적으로 강조하는 표현이다.
- for fun
- 더 가볍고 일상적인 표현으로, 깊은 헌신보다는 단순한 재미를 강조한다.
반의어
- for the money
- 활동 자체보다 금전적 보상을 위해 한다는 뜻이다.
- for personal gain
- 돈, 지위, 이익 등 개인적 이득을 위해 한다는 더 포괄적인 표현이다.
- for fame
- 명성이나 대중의 인정이 주된 동기라는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]스포츠에서 ‘game’은 경기나 종목을 뜻하며, 이 표현은 선수가 돈이나 명예가 아니라 경기에 대한 순수한 애정으로 뛴다는 생각에서 널리 쓰이게 되었다. 이후 스포츠 외의 분야에도 확장되어, 어떤 일을 진심으로 좋아해서 한다는 의미로 사용된다.
💡 ‘game’을 꼭 비디오게임이 아니라 ‘경기·활동’으로 생각하고, ‘love of the game’은 ‘그 일 자체에 대한 사랑’이라고 기억하면 쉽다.