LC·Dict

fore·horse

C2literary
/ˈfɔːrˌhɔːrs//ˈfɔːˌhɔːs/드물게 쓰임

마차나 쟁기 등을 끄는 말 무리의 앞쪽 말

noun명사

  1. 1

    앞말, 선두마마차, 수레, 쟁기 등을 끄는 말 팀에서 앞쪽에 매인 말C2equestrian

    a horse harnessed at the front of a team of horses pulling a vehicle or implement

    • The driver guided the forehorse carefully through the narrow gate.

      마부는 앞쪽 말을 조심스럽게 몰아 좁은 문을 통과했다.

    • In the old painting, the forehorse leads the wagon team up the hill.

      그 오래된 그림에서는 앞쪽 말이 마차 팀을 이끌고 언덕을 오른다.

    유의어lead horse, leader

    반의어wheeler

뉘앙스 · 쓰임

lead horse는 현대 영어에서 가장 자연스럽고 널리 쓰이는 표현입니다. forehorse는 더 오래된 느낌이 강하며, 위치가 ‘앞쪽’이라는 점을 강조합니다. wheeler는 반대로 수레나 마차에 가장 가까이 매인 말을 가리킬 수 있습니다.

forehorse는 매우 드문 단어이므로 일반 대화나 글에서는 lead horse를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 역사 소설, 농경·마차 문화 설명, 고문헌 번역 등에서는 시대적 분위기를 살리는 표현으로 사용할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

lead horse
현대 영어에서 훨씬 더 흔하고 자연스러운 표현입니다.
leader
말 팀의 앞쪽 말을 뜻할 수 있지만, 사람이나 조직의 지도자라는 뜻도 매우 흔합니다.

반의어

wheeler
말 팀에서 수레나 마차에 가장 가까이 매인 말을 가리키는 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • the forehorse of a team말 팀의 앞쪽 말

verb+noun

  • guide the forehorse앞쪽 말을 몰다
  • harness a forehorse앞쪽 말을 마구에 매다

noun+noun

  • a wagon forehorse마차를 끄는 앞쪽 말

어원 · 암기 팁

[Old English/Germanic]영어 fore ‘앞의, 앞쪽에’와 horse ‘말’이 결합한 합성어입니다. 두 요소 모두 고대 영어와 게르만어 계통에 뿌리를 둡니다.

fore- ‘앞의’ + horse ‘말’

💡 fore는 before의 fore처럼 ‘앞’을 뜻하므로, forehorse는 ‘앞에 있는 말’이라고 기억하면 됩니다.