frame of mind
숙어B2사람의 현재 마음가짐이나 정신 상태
phrase
- 1
마음가짐, 심리 상태 — 특정 시점의 기분, 태도, 생각하는 방식, 또는 마음의 준비 상태B2
someone’s mood, attitude, way of thinking, or mental readiness at a particular time
After a long walk, I was in a much better frame of mind.
오랫동안 산책한 뒤 나는 훨씬 더 나은 마음 상태가 되었다.
She wasn’t in the right frame of mind to make such an important decision.
그녀는 그렇게 중요한 결정을 내릴 만한 올바른 마음가짐이 아니었다.
유의어state of mind, mood, mindset
뉘앙스 · 쓰임
“mood”는 순간적인 기분에 더 가깝고, “state of mind”는 더 넓고 때로는 더 심리학적이거나 심각한 정신 상태를 가리킬 수 있습니다. “frame of mind”는 어떤 일을 받아들이거나 판단할 때의 마음가짐·사고방식에 초점이 있습니다.
대개 “in a ... frame of mind” 형태로 쓰며, 단독으로 “my frame of mind is...”라고도 할 수 있습니다. 사람의 정신 건강 상태를 임상적으로 진단하는 표현은 아니므로, 의학적 맥락에서는 “mental state”나 “psychological condition”이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- state of mind
- 의미가 매우 비슷하지만, 더 넓고 때로는 더 심리학적·철학적인 느낌이 날 수 있습니다.
- mood
- 기분 자체에 더 초점을 두며, 사고방식이나 마음의 준비 상태까지는 덜 강조합니다.
- mindset
- 일시적인 기분보다 비교적 지속적인 사고방식이나 태도를 가리키는 경우가 많습니다.
반의어
- bad mood
- “good frame of mind”의 반대에 가까우며, 주로 부정적인 기분을 뜻합니다.
- wrong mindset
- 특정 상황에 맞지 않는 사고방식이나 태도를 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]“frame”은 원래 어떤 것을 지탱하거나 둘러싸는 ‘틀’을 뜻하며, 여기서 확장되어 생각이나 감정을 구성하는 ‘정신적 틀’이라는 의미로 쓰이게 되었습니다. “mind”와 결합해 현재의 마음가짐이나 사고의 틀을 나타내는 표현이 되었습니다.
💡 사진을 액자(frame)에 넣으면 보이는 방식이 달라지듯, 마음의 ‘틀’이 현재의 생각과 기분을 정한다고 기억하면 좋습니다.