French press
숙어B2굵게 간 커피를 뜨거운 물에 우린 뒤 누름막대로 걸러 마시는 커피 추출 기구
phrase
- 1
커피 가루를 뜨거운 물에 담가 우린 뒤 플런저와 금속 필터로 걸러 내는 커피 추출 기구B2
a coffee-making device in which ground coffee is steeped in hot water and then separated with a plunger and mesh filter
She made two cups of coffee in a French press.
그녀는 프렌치프레스로 커피 두 잔을 만들었다.
For a French press, use coarsely ground coffee.
프렌치프레스에는 굵게 간 커피를 사용하세요.
- 2
프렌치프레스로 내린 커피 또는 그 추출 방식B2
coffee made with a French press, or the method of making coffee this way
I prefer French press because it has a fuller body.
나는 프렌치프레스 커피가 더 묵직한 바디감을 내서 더 좋아한다.
The café offers espresso, pour-over, and French press.
그 카페는 에스프레소, 핸드드립, 프렌치프레스를 제공한다.
뉘앙스 · 쓰임
French press는 기구 자체를 가리키는 가장 일반적인 북미식 표현입니다. cafetière는 영국식·유럽식 느낌이 강하고, coffee press나 plunger pot은 더 설명적이거나 지역적인 표현입니다. pour-over나 drip coffee maker와 달리 커피를 물에 담가 우려내는 침출식 추출 방식을 강조합니다.
French는 고유 형용사이므로 보통 대문자로 씁니다. 음료 자체를 말할 때도 문맥상 “French press”라고 줄여 말할 수 있지만, 정확히는 기구나 그 방식으로 내린 커피를 뜻합니다. 한국어의 ‘프렌치프레스’처럼 붙여 쓰지 않고 영어에서는 보통 두 단어로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cafetière
- 영국 영어와 유럽식 영어에서 흔한 표현이며, 더 프랑스어식 느낌이 납니다.
- coffee press
- 기능을 직접 설명하는 표현으로, French press보다 덜 관용적으로 굳어진 느낌입니다.
- plunger pot
- 플런저로 누르는 구조를 강조하는 표현으로, 지역에 따라 쓰임이 제한적일 수 있습니다.
- press coffee
- 프렌치프레스로 만든 커피를 가리키지만 French press보다 덜 일반적입니다.
- plunger coffee
- 호주·뉴질랜드 등에서 들을 수 있으며, 플런저 방식으로 내린 커피를 뜻합니다.
반의어
- drip coffee maker
- 반의어라기보다는 다른 방식의 커피 기구로, 물을 필터를 통해 떨어뜨려 추출합니다.
- pour-over
- 침출식인 French press와 달리, 뜨거운 물을 커피 위에 부어 필터로 통과시키는 방식입니다.
- drip coffee
- 반대말이라기보다 추출 방식이 다른 커피로, 종이 필터를 거치는 경우가 많아 맛이 더 깔끔하게 느껴질 수 있습니다.
- espresso
- 높은 압력으로 빠르게 추출하는 방식으로, French press보다 농축도가 높고 추출 원리가 다릅니다.
어원 · 암기 팁
[English]French press는 ‘프랑스식의’라는 뜻의 French와 ‘누르다, 압착하다’라는 뜻의 press가 결합한 영어 표현입니다. 이 기구의 초기 형태와 특허는 프랑스와 이탈리아의 발명·개량 역사와 관련이 있으며, 플런저를 눌러 커피 가루를 걸러 내는 방식 때문에 press라는 말이 붙었습니다.
💡 커피를 우린 뒤 막대를 ‘press’해서 누르는 기구라고 기억하면 쉽습니다. ‘French’는 항상 대문자로 시작한다고 함께 외우세요.