full house
숙어B2공연장 등이 만원인 상태; 포커에서 트리플과 페어가 함께 있는 패
phrase
- 1
극장, 공연장, 경기장, 강연장 등에 관객이나 참석자가 꽉 찬 상태B2
a theatre, venue, or event that is completely filled with people
The comedian played to a full house every night.
그 코미디언은 매일 밤 만원 관객 앞에서 공연했다.
We were surprised to see a full house for a lecture on ancient history.
고대사 강연에 좌석이 꽉 찬 것을 보고 우리는 놀랐다.
- 2
포커에서 같은 숫자 카드 세 장과 또 다른 같은 숫자 카드 두 장으로 이루어진 패B2
in poker, a hand consisting of three cards of one rank and two cards of another rank
She won the round with a full house, kings over tens.
그녀는 킹 세 장과 10 두 장의 풀 하우스로 그 판을 이겼다.
I thought my flush was strong, but he showed a full house.
내 플러시가 강하다고 생각했지만, 그는 풀 하우스를 보여 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
packed house와 비슷하지만 full house는 공연장·극장·포커에서 특히 자연스럽고, packed house는 더 구어적으로 ‘빽빽하게 붐비는’ 느낌이 강합니다. sellout은 표가 모두 팔렸다는 사실에 초점이 있고, full house는 실제로 자리가 꽉 찼거나 관객이 가득한 상태에 초점이 있습니다.
관객이 꽉 찬 공연이나 행사에는 보통 관사와 함께 a full house라고 하며, ‘공연하다’와 함께 play to a full house라고 자주 씁니다. 포커 의미도 셀 수 있는 명사로 a full house, two full houses처럼 씁니다. 한국어 사용자에게 친숙한 드라마 제목 ‘Full House’와 혼동하지 말고, 일반 표현으로는 소문자로 쓰는 것이 보통입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- packed house
- 관객이 빽빽하게 들어찬 느낌이 더 강하고 다소 구어적입니다.
- sellout
- 표가 모두 팔렸다는 사실에 초점을 둡니다.
- full boat
- 포커에서 쓰는 매우 비격식적인 속어 표현입니다.
반의어
- poor turnout
- 참석자가 예상보다 적은 상황을 말합니다.
- empty house
- 드물지만 공연장에 사람이 거의 없다는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
- high card
- 포커에서 별다른 조합이 없는 약한 패를 말합니다.
어원 · 암기 팁
[English]house는 영어에서 ‘집’뿐 아니라 극장이나 공연장, 또는 그 안의 관객을 뜻하기도 했습니다. 그래서 full house는 원래 ‘관객으로 가득 찬 극장’이라는 뜻으로 쓰였고, 이후 포커에서는 카드 조합이 ‘가득 찬’ 형태라는 비유적 표현으로 자리 잡았습니다.
💡 극장이 사람들로 꽉 찬 모습과, 포커 손패가 3장짜리 묶음과 2장짜리 묶음으로 꽉 채워진 모습을 함께 떠올리면 쉽습니다.