LC·Dict

full of it

숙어B2informal
US/ˈfʊl əv ɪt/

허튼소리를 하거나 거짓말을 하고 있다는 뜻

phrase

  1. 1

    말하는 내용이 사실이 아니거나 터무니없다B2

    to be saying things that are untrue, exaggerated, or foolish

    • He says he can finish the whole project in one day, but I think he’s full of it.

      그는 프로젝트 전체를 하루 만에 끝낼 수 있다고 하지만, 내 생각엔 허튼소리를 하는 것 같다.

    • You’re full of it if you expect me to believe that story.

      내가 그 이야기를 믿을 거라고 생각한다면 너는 말도 안 되는 소리를 하는 거야.

뉘앙스 · 쓰임

“lying”은 단순히 거짓말한다는 직접적 표현이고, “talking nonsense”는 말이 안 된다는 의미가 강합니다. “full of it”은 두 의미가 섞여 있어 ‘믿을 수 없는 소리를 한다’, ‘헛소리한다’는 비난의 뉘앙스가 있습니다. “full of oneself”는 ‘자만하다’라는 뜻으로, “full of it”과 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.

친한 사이에서 농담처럼 쓸 수도 있지만, 상대에게 직접 “You’re full of it”이라고 하면 공격적이거나 무례하게 들릴 수 있습니다. 격식 있는 자리나 직장 상사·고객에게는 피하고, “I don’t think that’s true” 또는 “That doesn’t sound right”처럼 완곡하게 말하는 것이 좋습니다. “it”을 다른 명사로 바꾸어 쓰지 않는 고정 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

talking nonsense
더 중립적이고 덜 공격적인 표현으로, 단순히 말이 안 된다는 뜻이 강함
lying
거짓말이라는 의미를 직접적으로 말하며, ‘허풍’이나 ‘말도 안 됨’의 뉘앙스는 덜함
full of shit
의미는 매우 비슷하지만 저속하고 훨씬 더 공격적인 표현

반의어

telling the truth
사실을 말한다는 직접적인 반대 표현
being honest
정직하다는 성격이나 태도까지 포함하는 더 일반적인 표현

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, ‘무언가로 가득 차 있다’는 문자적 표현에서 발전해 ‘헛소리나 거짓으로 가득하다’는 비유적 의미가 되었습니다. 특히 더 저속한 표현 “full of shit”의 완곡한 형태로 널리 쓰입니다.

💡 머릿속이나 말이 ‘거짓·헛소리로 가득 차 있다’고 상상하면 의미를 기억하기 쉽습니다.