gen·er·al·ia
C2technical일반적인 사항들; 잡다한 일반 자료
noun명사
- 1
일반 사항, 잡다한 내용 — 특정 세부 분야에 속하지 않는 일반적인 사항들 또는 잡다한 내용들C2〔general〕
general or miscellaneous matters, items, or topics not belonging to a more specific category
The introduction deals with generalia before turning to the legal details.
서론은 법적 세부 사항으로 넘어가기 전에 일반적인 사항들을 다룬다.
Several boxes contained only generalia: notes, clippings, and undated correspondence.
몇몇 상자에는 메모, 오려 낸 기사, 날짜 없는 서신 같은 잡다한 일반 자료만 들어 있었다.
- 2
일반 자료, 일반 항목 — 도서관학·서지학에서 특정 주제보다 넓은 범위의 일반 참고 자료나 일반 항목C2〔library science〕
in bibliography or library classification, works or entries of broad general relevance rather than specialized subject matter
The catalogue places encyclopedias and broad reference works under generalia.
그 목록은 백과사전과 폭넓은 참고 도서를 일반 항목 아래에 둔다.
In this bibliography, generalia precedes the sections on theology, law, and medicine.
이 서지 목록에서는 일반 자료가 신학, 법학, 의학 항목 앞에 나온다.
뉘앙스 · 쓰임
generalities는 ‘일반론’이라는 뜻으로 비교적 더 널리 쓰이며, 때로는 내용이 구체적이지 않다는 부정적 뉘앙스가 있다. miscellany는 잡다한 모음이라는 느낌이 강하다. generalia는 특히 학술적 분류나 목록에서 ‘일반 항목’이라는 매우 전문적이고 희귀한 느낌을 준다.
대부분의 원어민에게도 낯선 단어이므로 일반 글이나 대화에서는 피하는 것이 좋다. 논문, 도서관 분류, 서지 목록, 박물관·기록물 목록 같은 전문적 맥락에서 가장 자연스럽다. 형태상 복수로 쓰이는 라틴계 명사이며 보통 복수 취급한다.
유의어 뉘앙스 비교
- generalities
- 더 흔한 말이며, 구체성이 부족한 일반론이라는 느낌을 줄 수 있다.
- miscellany
- 서로 다른 종류의 잡다한 것들의 모음이라는 뉘앙스가 더 강하다.
- general works
- 도서관·서지 맥락에서 더 설명적이고 이해하기 쉬운 표현이다.
- reference works
- 참고 자료라는 뜻이지만 반드시 ‘일반 항목’이라는 분류 의미는 아니다.
반의어
- specifics
- 일반 사항이 아니라 구체적이고 세부적인 내용들을 가리킨다.
- particulars
- 개별적인 세부 사항이나 특정 사실을 강조한다.
- specialia
- 특정 전문 분야나 세부 주제에 속하는 항목을 가리키는 드문 학술어이다.
- specialized works
- 넓은 일반 자료가 아니라 특정 분야에 한정된 자료를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- under generalia일반 항목 아래에
noun+prep+noun
- the section on generalia일반 자료 항목
adj+noun
- bibliographical generalia서지학상의 일반 자료
verb+noun
- classified as generalia일반 항목으로 분류된
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 generalia에서 온 말로, generalis(일반적인)의 중성 복수형에서 유래했다. 영어에서는 라틴어식 복수 명사처럼 학술적 맥락에서 쓰인다.
general- ‘일반의’ + -ia ‘라틴어식 복수 명사 어미’
💡 general에 라틴어식 복수 어미 -ia가 붙어 ‘일반적인 것들’이라고 기억하면 쉽다.