LC·Dict

get a jag on

숙어C2slang
US/ɡet ə dʒæɡ ɑːn/UK/ɡet ə dʒæɡ ɒn/

술에 취하거나 술판·흥청거림을 시작하다

phrase

  1. 1

    술에 취하거나, 술 마시기·흥청거림·과한 행동을 한바탕 시작하다.C2

    to become drunk, or to begin a bout of drinking, partying, or excessive activity.

    • After payday, he got a jag on and didn't come home until morning.

      월급날이 지나자 그는 술판을 벌이고는 아침까지 집에 오지 않았다.

    • Don't get a jag on tonight—we have to leave early tomorrow.

      오늘 밤 술에 잔뜩 취하지 마. 우리 내일 일찍 떠나야 해.

뉘앙스 · 쓰임

get drunk는 단순히 ‘취하다’라는 가장 일반적인 표현이고, go on a binge는 술·음식·소비 등을 ‘한동안 과하게 하다’에 더 초점이 있습니다. get a jag on은 속어적이고 약간 옛날식 느낌이 있으며, 취기뿐 아니라 한바탕 흥청거리는 분위기를 함께 암시할 수 있습니다.

속어이므로 격식 있는 글이나 비즈니스 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 현대 표준 영어에서는 자주 쓰이지 않아, 원어민에게도 낯설거나 지역색 있는 표현으로 들릴 수 있습니다. 술 취함이나 폭음과 관련된 말이므로 상대나 상황에 따라 무례하거나 가볍게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

get drunk
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 단순히 ‘취하다’에 초점이 있습니다.
go on a binge
술뿐 아니라 음식, 쇼핑 등 어떤 행동을 한동안 과하게 하는 데도 쓰입니다.
go on a bender
며칠 동안 이어지는 폭음이나 방탕한 생활을 더 강하게 암시하는 구어적 표현입니다.

반의어

stay sober
술이나 약물에 취하지 않고 맑은 상태를 유지한다는 뜻입니다.
dry out
술을 끊거나 술기운에서 벗어난다는 뜻으로, 회복·금주의 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]jag는 영어에서 ‘한바탕, 한동안 계속되는 발작적 행동’이라는 뜻으로 쓰였고, 특히 drinking jag처럼 폭음이나 흥청거림을 가리키는 말로 발전했습니다. get/have a jag on은 이런 jag가 몸에 ‘올라와 있는’ 상태, 즉 취했거나 한바탕 빠져든 상태를 나타내는 속어 표현입니다. 정확한 기원은 불확실하지만 19세기 이후 북미 영어의 구어·속어와 관련이 깊습니다.

💡 jag를 ‘잠깐이지만 강하게 몰아치는 한바탕’으로 기억하세요. get a jag on은 술기운이나 흥이 몸에 ‘올라왔다’고 떠올리면 됩니다.