LC·Dict

get one's head straight

숙어B2informal
US/ɡet wʌnz hed streɪt/

생각이나 감정을 정리하여 정신을 차리다

phrase

  1. 1

    혼란스럽거나 감정적으로 불안한 상태에서 벗어나 생각과 판단을 명확히 하다B2

    to stop feeling confused, upset, or distracted and become able to think clearly and sensibly again

    • I need a few days off to get my head straight before I decide what to do next.

      다음에 무엇을 할지 결정하기 전에 생각을 정리하려면 며칠 쉬어야 해.

    • After the breakup, she went to the coast to get her head straight.

      이별 후 그녀는 마음과 생각을 정리하려고 해안가로 갔다.

뉘앙스 · 쓰임

calm down은 주로 감정을 가라앉히는 데 초점이 있고, clear one's head는 머리를 맑게 하거나 잡념을 없애는 느낌이 강하다. get one's head straight는 감정뿐 아니라 생각·판단·우선순위까지 다시 정리해 정상적으로 사고할 수 있게 된다는 뉘앙스가 있다.

one's는 문맥에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꾼다. 명령문으로 Get your head straight라고 하면 상대에게 '정신 차려'라는 다소 강한 충고처럼 들릴 수 있으므로 친밀하지 않은 상황에서는 조심해서 쓰는 것이 좋다.

유의어 뉘앙스 비교

clear one's head
잡념을 없애고 머리를 맑게 한다는 뜻이 강하며, 감정적 회복보다는 정신적 여유에 초점이 있다.
get oneself together
감정이나 행동을 통제하고 다시 제대로 행동한다는 느낌이 강하다.
sort oneself out
문제나 생활 전반을 정리한다는 폭넓은 의미로, 영국식 영어에서 특히 흔하다.

반의어

lose one's head
당황하거나 흥분해서 이성적으로 판단하지 못한다는 뜻이다.
fall apart
감정적으로 무너지거나 제대로 기능하지 못하는 상태를 나타낸다.

어원 · 암기 팁

[English]head는 영어에서 오래전부터 생각·판단·정신 상태를 비유적으로 나타내는 말로 쓰였다. straight는 '곧은, 바른'이라는 기본 의미에서 발전해 '정돈된, 정상적인, 올바른'이라는 비유적 의미를 갖게 되었고, 두 단어가 결합해 '머릿속을 바로잡다'라는 뜻의 표현이 되었다.

💡 머릿속이 엉킨 실타래처럼 꼬여 있을 때 그것을 'straight'하게 펴서 다시 똑바로 생각한다고 기억하면 쉽다.