Fall apart
구동사B2부서지다, 무너지다, 감정적으로 무너지다
phrasal verb구동사
- 1
부서지다, 조각나다 — 물건이 낡거나 약해서 부서지거나 조각나다B1
to break into pieces, especially because something is old, weak, or badly made
My old shoes are falling apart.
내 낡은 신발이 다 떨어져 가고 있다.
The book fell apart after years of use.
그 책은 여러 해 동안 사용한 뒤에 낱장으로 떨어져 나갔다.
- 2
무너지다, 와해되다 — 계획, 관계, 조직, 체계 등이 제대로 작동하지 못하고 무너지다B2
to fail or stop working successfully, especially when a plan, relationship, system, or organization loses its structure
Their marriage began to fall apart after they moved abroad.
그들의 결혼 생활은 해외로 이주한 뒤 무너지기 시작했다.
The deal fell apart at the last minute.
그 거래는 마지막 순간에 결렬되었다.
유의어collapse, break down, fail
반의어succeed, hold together
- 3
감정적으로 무너지다 — 충격, 슬픔, 스트레스 등으로 감정적으로 무너지다B2
to become so upset, stressed, or shocked that you cannot behave or function normally
She fell apart when she heard the news.
그녀는 그 소식을 듣고 완전히 무너졌다.
I can't fall apart now; too many people are depending on me.
지금 무너질 수는 없어. 너무 많은 사람들이 나를 의지하고 있으니까.
뉘앙스 · 쓰임
break down은 기계가 고장 나거나 사람이 감정적으로 무너질 때 모두 쓰이지만, fall apart는 물리적으로 조각나거나 전체 구조가 붕괴되는 느낌이 더 강합니다. collapse는 더 갑작스럽고 심각한 붕괴를 가리키는 경우가 많고, fall apart는 시간이 지나며 점점 약해져 무너지는 뉘앙스도 있습니다. come apart는 주로 물건이 분리되는 물리적 의미에 더 가깝습니다.
목적어 없이 쓰는 자동사 구동사이므로 fall it apart처럼 목적어를 사이에 넣을 수 없습니다. 물건, 계획, 관계, 회사, 정부, 사람의 감정 상태 등 다양한 주어와 함께 쓰입니다. 구어와 문어 모두에서 자연스럽게 쓰이는 중립적인 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- come apart
- 물건의 부분들이 서로 떨어져 나가는 물리적 의미에 더 집중합니다.
- break apart
- 부서져 여러 조각으로 나뉘는 행위를 더 직접적으로 표현합니다.
- collapse
- 더 갑작스럽고 심각하게 무너지는 느낌이 강합니다.
- break down
- 울음을 터뜨리거나 감정을 억누르지 못하는 상황에 자주 쓰입니다.
- fail
- 가장 일반적인 말로, 구조가 해체되는 느낌은 fall apart보다 약합니다.
- lose control
- 감정뿐 아니라 행동의 통제력을 잃는다는 점을 강조합니다.
반의어
- hold together
- 조직, 관계, 계획 등이 무너지지 않고 유지된다는 뜻입니다.
- succeed
- 계획이나 시도가 성공한다는 일반적인 반대 의미입니다.
- keep it together
- 어려운 상황에서도 침착함과 감정적 통제력을 유지한다는 뜻입니다.
- cope
- 힘든 상황을 감당하고 대처한다는 의미입니다.