cope
B1어려운 상황에 대처하다, 감당하다; 드물게 성직자의 예복 망토
verb동사
- 1
대처하다, 감당하다 — 어렵거나 스트레스가 되는 상황, 문제, 변화 등에 대처하다; 감당하다B1〔general〕
to deal successfully enough with a difficult situation, problem, change, or amount of pressure
She copes well with pressure before exams.
그녀는 시험 전 압박감을 잘 감당한다.
We need a plan to cope with the extra work.
우리는 추가 업무에 대처할 계획이 필요하다.
- 2
버티다, 견뎌 내다 — 힘든 시기에 감정적으로나 실제 생활에서 버티다; 계속 견뎌 내다B1〔general〕
to keep functioning emotionally or practically during a difficult time
After the breakup, Maya found it hard to cope.
이별 후 마야는 버티기가 힘들었다.
I have too much homework; I can't cope.
숙제가 너무 많아서 감당이 안 돼.
반의어fall apart, give up
- 3
맞춰 깎다 — 목공에서 몰딩이나 재료의 끝부분을 다른 면이나 모양에 맞게 깎아 맞추다C2〔construction〕
in woodworking, to cut or shape the end of a piece of material so that it fits neatly against another piece
The carpenter coped the end of the molding to match the wall.
목수는 벽에 맞게 몰딩 끝부분을 깎아 맞추었다.
You must cope this joint before you nail the trim in place.
장식을 못질하기 전에 이 이음부를 맞게 깎아야 한다.
noun명사
- 1
제의용 망토 — 성직자가 의식 때 입는 길고 느슨한 예복 망토C2〔religion〕
a long, loose cloak worn by a priest or bishop during some church ceremonies
The bishop wore a richly embroidered cope during the procession.
주교는 행렬 중에 화려하게 수놓은 예복 망토를 입었다.
A museum displayed a medieval cope made of silk.
박물관은 비단으로 만든 중세 성직자 예복 망토를 전시했다.
뉘앙스 · 쓰임
cope는 deal with, handle, manage와 비슷하지만, 단순히 처리한다기보다 힘들거나 부담스러운 상황을 버티며 감당한다는 뉘앙스가 강합니다. solve처럼 문제를 완전히 해결한다는 뜻은 아닐 수 있습니다. 한국어의 “참다”와도 겹치지만, cope에는 감정적으로 견디는 것뿐 아니라 실제로 방법을 찾아 대응하는 의미도 포함됩니다.
일반 의미에서는 보통 cope with stress, cope with change처럼 with를 붙여 씁니다. “문제를 대처하다”라는 뜻으로 cope a problem이라고 하지 않으며, cope with a problem이 자연스럽습니다. 다만 목공·건축 같은 전문 분야에서는 cope가 타동사로 쓰일 수 있습니다. 흔한 표현으로는 cope well, cope badly, struggle to cope, can't cope 등이 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- handle
- cope보다 더 넓게 쓰이며, 어려움이 꼭 포함되지는 않습니다.
- manage
- 어떻게든 해내거나 운영한다는 느낌이 강하고, cope보다 상황이 덜 감정적으로 들릴 수 있습니다.
- deal with
- 가장 일반적인 표현으로, 문제를 처리하거나 상대한다는 뜻입니다.
- get by
- 충분히 잘하는 것이 아니라 간신히 버틴다는 느낌이 더 강합니다.
- endure
- 고통이나 어려움을 참고 견딘다는 의미가 강하며, cope보다 더 수동적으로 들릴 수 있습니다.
- shape
- 특정 맞춤 절단이 아니라 일반적으로 모양을 만든다는 더 넓은 표현입니다.
- fit
- 맞도록 만들거나 끼운다는 뜻이지만, cope처럼 절단 방식 자체를 가리키지는 않습니다.
- vestment
- 성직자의 예복을 통틀어 이르는 말로, cope보다 범위가 넓습니다.
- cloak
- 망토를 뜻하는 일반어이며, 종교 의식용이라는 의미는 없습니다.
반의어
- fail to cope
- 상황을 감당하지 못한다는 직접적인 반대 표현입니다.
- be overwhelmed
- 압도되어 제대로 대처하지 못하는 상태를 나타냅니다.
- fall apart
- 감정적으로 무너지거나 제대로 기능하지 못한다는 비격식 표현입니다.
- give up
- 더 이상 시도하지 않고 포기한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- cope with stress스트레스에 대처하다
- cope with pressure압박감을 감당하다
- cope with change변화에 대처하다
verb+adv
- cope well잘 대처하다; 잘 버티다
- cope badly제대로 대처하지 못하다
verb+to-infinitive
- struggle to cope감당하려고 애쓰다; 버거워하다
verb+object+adjective+to-infinitive
- find it hard to cope감당하기 어렵다고 느끼다
adj+noun
- an embroidered cope수놓은 성직자 예복 망토
어원 · 암기 팁
[Old French and Medieval Latin]동사 cope는 중세 영어에서 ‘맞서다, 겨루다’라는 뜻으로 쓰이다가, 점차 어려운 상황을 상대하고 감당한다는 현대적 의미로 발전했습니다. 명사 cope는 ‘망토, 덮개’를 뜻하는 라틴어 계통의 말과 관련이 있으며, 성직자의 예복을 가리키게 되었습니다.
현대 영어에서는 cope가 단일 형태소로 쓰입니다. 일반 의미의 동사는 cope with라는 구동사적 패턴으로 가장 흔히 쓰이며, coping은 끝의 -e를 빼고 -ing를 붙인 형태입니다.
💡 어려움이 닥쳤을 때 ‘코앞의 문제를 어떻게든 감당한다’고 연상하면 cope with의 의미를 떠올리기 쉽습니다.