LC·Dict

cloak

B2
/kloʊk//kləʊk/가끔 쓰임

망토; 무엇을 감추거나 가리는 것, 또는 그렇게 하다

noun명사

  1. 1

    망토목이나 어깨에 걸쳐 몸을 덮는 헐렁한 겉옷; 망토B2general

    a loose outer garment that hangs from the shoulders and covers the body

    • The actor wore a black cloak in the final scene.

      그 배우는 마지막 장면에서 검은 망토를 입었다.

    • She pulled her cloak tightly around her shoulders.

      그녀는 망토를 어깨 주위로 꼭 여몄다.

    유의어cape, mantle

  2. 2

    은폐물, 가림막어떤 것을 숨기거나 감추는 겉모습, 분위기, 상황C1general

    something that hides, covers, or disguises another thing

    • The deal was arranged under a cloak of secrecy.

      그 거래는 비밀의 장막 아래에서 이루어졌다.

    • A cloak of darkness covered the empty road.

      어둠의 장막이 텅 빈 길을 덮었다.

    유의어cover, disguise

    반의어exposure

verb동사

  1. 1

    덮다, 감추다무엇을 덮거나 감추어 보이지 않게 하다; 진실이나 의도를 숨기다C1general

    to cover, hide, or disguise something so that it is not seen or understood

    • Thick fog cloaked the hills all morning.

      짙은 안개가 오전 내내 언덕을 뒤덮었다.

    • He cloaked his anger behind a polite smile.

      그는 공손한 미소 뒤에 분노를 감췄다.

    유의어hide, conceal, mask

    반의어reveal, expose

뉘앙스 · 쓰임

cape도 ‘망토’로 번역되지만 보통 소매가 없는 짧거나 장식적인 망토를 가리킬 때가 많고, cloak은 몸을 더 넓게 감싸는 긴 겉옷의 느낌이 강합니다. hide는 일반적인 ‘숨기다’이고, cloak은 격식 있거나 문학적으로 ‘겉모습으로 덮어 감추다’라는 뉘앙스가 있습니다.

의복 의미의 cloak은 현대 일상 대화에서는 coat, jacket보다 훨씬 덜 쓰이며, 역사·판타지·의상 설명에서 자연스럽습니다. 동사 cloak은 뉴스, 논평, 글쓰기에서 다소 격식 있게 쓰이며, ‘비밀스럽게 감추다’라는 부정적 느낌을 줄 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cape
소매 없는 망토를 뜻하지만, cloak보다 짧거나 장식적인 느낌일 수 있습니다.
mantle
문학적·역사적 느낌이 강한 말로, 현대 일상어에서는 덜 흔합니다.
cover
무언가를 가리거나 숨기는 일반적인 말입니다.
disguise
정체나 진짜 모습을 알아보지 못하게 바꾸는 느낌이 더 강합니다.
hide
가장 일반적인 ‘숨기다’라는 뜻입니다.
conceal
격식 있는 말로, 의도적으로 보이지 않게 한다는 느낌이 강합니다.
mask
감정이나 사실을 다른 모습으로 가린다는 뉘앙스가 있습니다.

반의어

exposure
숨겨진 것이 드러나거나 밝혀지는 것을 뜻합니다.
reveal
감춰진 것을 드러내거나 밝히는 뜻입니다.
expose
숨겨진 사실이나 모습을 공개적으로 드러내는 느낌이 강합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • wear a cloak망토를 입다
  • cloak the truth진실을 감추다

adj+noun

  • a black cloak검은 망토

prep+noun

  • under a cloak of secrecy비밀의 장막 아래에서

noun+prep+noun

  • a cloak of darkness어둠의 장막

verb+prep+noun

  • cloaked in mystery수수께끼에 싸인

어원 · 암기 팁

[Old North French]중세 영어 cloke는 고대 북부 프랑스어 cloque에서 온 말로, ‘여행용 망토’라는 뜻이었습니다. 그 어원은 모양이 종과 비슷하다는 점에서 중세 라틴어 clocca, 즉 ‘종’과 관련된 것으로 여겨집니다.

하나의 어근 cloak으로 이루어진 단어입니다.

💡 cloak을 ‘몸을 덮어 가리는 옷’으로 기억하면, 동사 의미인 ‘가리다, 숨기다’도 자연스럽게 연결됩니다.

최초 사용 시기: circa 1300