get-rich-quick
B2빨리 부자가 되게 해 준다는, 흔히 의심스러운
adjective형용사
- 1
짧은 시간 안에 쉽고 빠르게 큰돈을 벌 수 있다고 약속하거나 그런 인상을 주는B2〔general〕
promising or intended to make someone rich quickly and easily, often in a way that seems unrealistic or dishonest
He lost money in a get-rich-quick scheme online.
그는 온라인의 빨리 부자가 되게 해 준다는 사기성 계획에 돈을 잃었다.
Avoid get-rich-quick advice that promises huge profits overnight.
하룻밤 사이에 큰 수익을 약속하는 허황된 재테크 조언은 피하세요.
뉘앙스 · 쓰임
lucrative는 ‘수익성이 좋은’이라는 중립적·긍정적 표현이지만, get-rich-quick는 ‘쉽고 빨리 큰돈을 벌게 해 준다’는 과장된 약속을 비판적으로 말할 때가 많습니다. profitable도 단순히 이익이 난다는 뜻이고, get-rich-quick처럼 사기나 허황된 기대를 반드시 암시하지는 않습니다.
주로 get-rich-quick scheme, get-rich-quick plan, get-rich-quick idea처럼 명사 앞에 씁니다. 광고나 투자 제안, 온라인 사업 등을 비판할 때 자주 쓰이며, ‘너무 좋아 보여서 믿기 어렵다’는 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- quick-money
- 빠르게 돈을 벌려는 성격을 나타내지만, get-rich-quick보다 덜 굳어진 표현입니다.
- easy-money
- 쉽게 돈을 번다는 뜻에 초점이 있으며, 반드시 ‘부자가 된다’는 정도까지는 아닙니다.
반의어
- long-term
- 단기간의 큰돈보다 장기적인 계획이나 투자를 강조합니다.
- sustainable
- 빠른 이익보다 오래 유지될 수 있는 안정성을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- get-rich-quick scheme빨리 부자가 되게 해 준다는 사기성 계획
- get-rich-quick plan빨리 큰돈을 벌게 해 준다는 계획
- get-rich-quick advice빨리 돈 벌게 해 준다는 조언
- a get-rich-quick mentality쉽게 큰돈을 벌려는 사고방식
어원 · 암기 팁
[English]영어 표현 get rich quick에서 온 복합 형용사로, ‘빨리 부자가 되다’라는 뜻의 동사구가 명사 앞에서 쓰이도록 하이픈으로 연결된 형태입니다.
get ‘되다/얻다’ + rich ‘부유한’ + quick ‘빨리’
💡 get rich quick을 그대로 ‘빨리 부자가 되다’라고 기억하면 됩니다. 하이픈이 붙으면 명사 앞에서 ‘빨리 부자가 되게 해 준다는’이라는 형용사 역할을 합니다.