LC·Dict

getting any

숙어C1informal
US/ˈɡet̬ɪŋ ˈeni/UK/ˈɡetɪŋ ˈeni/

성관계를 하고 있는, 또는 성관계의 기회를 얻고 있는

phrase

  1. 1

    성관계를 하고 있거나 성적인 관계를 가질 기회가 있는 상태C1

    to be having sex, or to be having opportunities to have sex

    • He’s been in such a good mood lately. Do you think he’s getting any?

      그가 요즘 기분이 정말 좋아 보여. 혹시 성생활이 좀 있는 걸까?

    • I’ve been so busy with work that I’m not getting any.

      일이 너무 바빠서 요즘 성관계는 전혀 못 하고 있어.

뉘앙스 · 쓰임

“have sex”보다 더 간접적이고 농담 섞인 구어 표현입니다. “hook up”은 가벼운 만남이나 성적 관계를 시작한다는 동작에 초점이 있고, “sleep with someone”은 특정 상대와 성관계를 했다는 뜻이 더 직접적입니다. “getting any”는 보통 성관계의 ‘여부’나 ‘빈도’를 암시하며, 특히 부정문에서 성생활이 없다는 뉘앙스가 강합니다.

친구 사이의 농담이나 매우 비공식적인 대화에서만 쓰는 것이 안전합니다. 직장, 수업, 공식적인 자리, 잘 모르는 사람에게 쓰면 성희롱처럼 들릴 수 있습니다. “any”가 문맥 없이 쓰이면 단순히 ‘어떤 것이라도’라는 일반 의미일 수도 있으므로, 성적인 의미는 대화 상황에 따라 판단해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

having sex
더 직접적이고 중립적인 표현으로, 완곡하거나 농담스러운 느낌은 덜합니다.
getting laid
더 속어적이고 노골적인 표현이며, 주로 일회성 또는 가벼운 성관계를 암시할 수 있습니다.
hooking up
성관계뿐 아니라 키스나 가벼운 성적 접촉까지 포함할 수 있어 의미가 더 모호합니다.
sleeping with someone
특정 상대와 성관계를 한다는 뜻이 강하며, ‘getting any’보다 상대가 더 분명하게 드러납니다.

반의어

not getting any
성관계를 하지 못하고 있거나 성생활이 없다는 뜻의 반대 형태입니다.
abstaining
스스로 선택해서 성관계를 하지 않는다는 비교적 중립적·격식 있는 표현입니다.
celibate
종교적·개인적 이유로 성관계를 하지 않는 상태를 가리키며 더 공식적입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “get”은 ‘얻다’라는 기본 의미에서 발전해, 구어에서 ‘성적 관계를 얻다/경험하다’라는 뜻으로도 쓰이게 되었습니다. 여기서 “any”는 원래 ‘조금이라도, 어떤 것이라도’라는 뜻이지만, 문맥상 “sex”가 생략된 완곡 표현으로 굳어졌습니다. 20세기 후반 이후 영어권 대중문화와 일상 대화에서 흔히 쓰이는 비공식 표현입니다.

💡 “get any”를 직역하면 ‘조금이라도 얻다’이므로, 친한 친구끼리 ‘요즘 그런 기회라도 좀 얻고 있니?’라고 돌려 묻는 표현으로 기억하면 됩니다.