getting any
숙어C1informal성관계를 하고 있는, 또는 성관계의 기회를 얻고 있는
phrase
- 1
성관계를 하고 있거나 성적인 관계를 가질 기회가 있는 상태C1
to be having sex, or to be having opportunities to have sex
He’s been in such a good mood lately. Do you think he’s getting any?
그가 요즘 기분이 정말 좋아 보여. 혹시 성생활이 좀 있는 걸까?
I’ve been so busy with work that I’m not getting any.
일이 너무 바빠서 요즘 성관계는 전혀 못 하고 있어.
뉘앙스 · 쓰임
“have sex”보다 더 간접적이고 농담 섞인 구어 표현입니다. “hook up”은 가벼운 만남이나 성적 관계를 시작한다는 동작에 초점이 있고, “sleep with someone”은 특정 상대와 성관계를 했다는 뜻이 더 직접적입니다. “getting any”는 보통 성관계의 ‘여부’나 ‘빈도’를 암시하며, 특히 부정문에서 성생활이 없다는 뉘앙스가 강합니다.
친구 사이의 농담이나 매우 비공식적인 대화에서만 쓰는 것이 안전합니다. 직장, 수업, 공식적인 자리, 잘 모르는 사람에게 쓰면 성희롱처럼 들릴 수 있습니다. “any”가 문맥 없이 쓰이면 단순히 ‘어떤 것이라도’라는 일반 의미일 수도 있으므로, 성적인 의미는 대화 상황에 따라 판단해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- having sex
- 더 직접적이고 중립적인 표현으로, 완곡하거나 농담스러운 느낌은 덜합니다.
- getting laid
- 더 속어적이고 노골적인 표현이며, 주로 일회성 또는 가벼운 성관계를 암시할 수 있습니다.
- hooking up
- 성관계뿐 아니라 키스나 가벼운 성적 접촉까지 포함할 수 있어 의미가 더 모호합니다.
- sleeping with someone
- 특정 상대와 성관계를 한다는 뜻이 강하며, ‘getting any’보다 상대가 더 분명하게 드러납니다.
반의어
- not getting any
- 성관계를 하지 못하고 있거나 성생활이 없다는 뜻의 반대 형태입니다.
- abstaining
- 스스로 선택해서 성관계를 하지 않는다는 비교적 중립적·격식 있는 표현입니다.
- celibate
- 종교적·개인적 이유로 성관계를 하지 않는 상태를 가리키며 더 공식적입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “get”은 ‘얻다’라는 기본 의미에서 발전해, 구어에서 ‘성적 관계를 얻다/경험하다’라는 뜻으로도 쓰이게 되었습니다. 여기서 “any”는 원래 ‘조금이라도, 어떤 것이라도’라는 뜻이지만, 문맥상 “sex”가 생략된 완곡 표현으로 굳어졌습니다. 20세기 후반 이후 영어권 대중문화와 일상 대화에서 흔히 쓰이는 비공식 표현입니다.
💡 “get any”를 직역하면 ‘조금이라도 얻다’이므로, 친한 친구끼리 ‘요즘 그런 기회라도 좀 얻고 있니?’라고 돌려 묻는 표현으로 기억하면 됩니다.