LC·Dict

ghib·li

C2technical
US/ˈɡɪbli/UK드물게 쓰임

북아프리카의 뜨겁고 건조한 먼지바람을 가리키는 드문 기상 용어

noun명사

  1. 1

    기블리리비아 등 북아프리카에서 부는 뜨겁고 건조하며 먼지를 실은 바람C2meteorology

    a hot, dry wind carrying dust or sand, especially in North Africa

    • A ghibli swept across the coast, filling the streets with dust.

      기블리 바람이 해안을 휩쓸며 거리를 먼지로 가득 채웠다.

    • The report warned that a ghibli could reduce visibility in western Libya.

      그 보고서는 기블리 바람이 리비아 서부의 시야를 떨어뜨릴 수 있다고 경고했다.

    유의어sirocco, dust storm

    반의어breeze

뉘앙스 · 쓰임

ghibli는 일반적인 ‘wind’보다 훨씬 구체적으로, 북아프리카의 뜨겁고 먼지를 동반한 사막성 바람을 가리킵니다. ‘sirocco’도 지중해 지역의 뜨거운 사막바람을 뜻하지만, ghibli는 특히 리비아 등 북아프리카 지역과 더 밀접하게 연결됩니다.

매우 드문 기상·지리 용어이므로 일반 회화에서는 거의 쓰이지 않습니다. 애니메이션 스튜디오 이름을 말할 때는 보통 대문자로 ‘Ghibli’라고 쓰며, 그 경우 고유명사입니다.

유의어 뉘앙스 비교

sirocco
지중해 지역 전반의 뜨거운 사막바람을 가리키며, ghibli보다 더 널리 알려진 말입니다.
dust storm
바람 자체보다 먼지 폭풍 현상 전체를 더 일반적으로 가리킵니다.

반의어

breeze
부드럽고 약한 바람을 뜻해, 뜨겁고 먼지를 동반하는 ghibli와 대비됩니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a hot ghibli뜨거운 기블리 바람
  • a dust-laden ghibli먼지를 잔뜩 실은 기블리 바람

noun+verb

  • a ghibli blows기블리 바람이 분다

noun+verb+prep

  • the ghibli sweeps across기블리 바람이 휩쓸고 지나가다

어원 · 암기 팁

[Arabic]아랍어에서 유래한 말로, 북아프리카 지역의 뜨거운 사막바람을 가리키는 이름이 영어에 들어온 것입니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 ‘Ghibli’라는 이름이 바람에서 왔다는 점을 떠올리면, ghibli를 ‘뜨거운 사막바람’으로 기억하기 쉽습니다.