LC·Dict

glas은(는) gla복수형이기도 합니다.

glas

C2rare
US/ɡlæs/UK드물게 쓰임

희귀·문학적 표현: 푸른빛, 초록빛, 회색빛이 섞인 색의

adjective형용사

  1. 1

    청록색의, 회록색의푸른색, 초록색, 회색이 섞인 듯한; 청록색 또는 회록색의C2general

    having a greyish-blue, bluish-green, or grey-green colour

    • The old poem describes the sea as glas, shifting between blue and green.

      그 오래된 시는 바다를 파란색과 초록색 사이로 변하는 ‘glas’한 빛으로 묘사한다.

    • After rain, a glas sheen spread over the mossy stones.

      비가 온 뒤 이끼 낀 돌들 위로 푸르스름한 회녹색 광택이 퍼졌다.

뉘앙스 · 쓰임

“blue-green”이나 “grey-green”은 현대 영어에서 훨씬 자연스럽고 명확합니다. “glas”는 색의 경계가 흐릿하고 시적인 느낌을 주며, 독자가 모를 가능성이 큽니다.

일상 글쓰기나 회화에서는 거의 사용하지 마세요. “glass”의 오타로 보일 수 있으므로, 유리나 잔을 뜻하려면 반드시 “glass”라고 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

blue-green
현대 영어에서 훨씬 흔하고 명확한 표현입니다.
grey-green
회색빛이 도는 초록색을 더 직접적으로 나타냅니다.
glaucous
식물학 등에서 쓰이는 더 전문적이거나 문어적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • glas sea푸르스름하거나 회녹색으로 보이는 바다
  • glas light푸른빛·회색빛·초록빛이 섞인 빛
  • glas hills푸르거나 회녹색으로 보이는 언덕들

어원 · 암기 팁

[Irish and Scottish Gaelic]아일랜드어와 스코틀랜드 게일어의 glas에서 온 말로, 푸른색·초록색·회색 계열을 폭넓게 가리키는 색 표현입니다.

단일 형태소 glas로 이루어진 말입니다.

💡 일상어로는 ‘blue-green’이나 ‘grey-green’을 떠올리고, glas는 켈트 문화나 시적 묘사에 나오는 희귀한 색 표현으로 기억하세요.