go bankrupt
숙어B2파산하다, 지급 불능 상태가 되다
phrase
- 1
빚을 갚을 수 없게 되어 파산하다.B2
to become unable to pay one’s debts and enter a state of bankruptcy.
Many small businesses went bankrupt during the recession.
경기 침체 동안 많은 소규모 사업체가 파산했다.
He lost his investments and eventually went bankrupt.
그는 투자금을 잃었고 결국 파산했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘go bankrupt’는 상태 변화, 즉 ‘파산하게 되다’에 초점이 있습니다. ‘be bankrupt’는 이미 파산 상태임을 말하고, ‘file for bankruptcy’는 법원에 파산 신청을 하는 구체적인 법적 절차를 가리킵니다. ‘go out of business’는 사업을 접는다는 뜻으로, 반드시 법적 파산을 의미하지는 않습니다.
사람, 회사, 가게, 조직 등에 쓸 수 있습니다. ‘bankrupt’는 형용사이므로 ‘go bankruptcy’라고 하지 않습니다. 법적 의미가 강할 수 있으므로 단순히 돈이 부족하다는 뜻으로 가볍게 말할 때는 ‘run out of money’나 ‘be broke’를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- become insolvent
- 더 격식 있고 법률·금융 문맥에서 많이 쓰입니다.
- file for bankruptcy
- 파산 상태가 되는 것보다 ‘파산 신청을 하다’라는 법적 절차에 초점이 있습니다.
- go under
- 비격식 표현으로, 주로 회사나 사업이 망할 때 씁니다.
- go out of business
- 영업을 중단한다는 뜻이며, 반드시 법적으로 파산했다는 의미는 아닙니다.
반의어
- stay solvent
- 빚을 갚을 능력을 유지한다는 금융적 표현입니다.
- remain profitable
- 계속 이익을 낸다는 뜻으로, 파산의 반대 상황을 넓게 나타냅니다.
- recover financially
- 재정 상태가 다시 좋아진다는 회복의 의미가 강합니다.
어원 · 암기 팁
[Italian via French/Latin]‘bankrupt’는 이탈리아어 ‘banca rotta’에서 온 말로, 직역하면 ‘부서진 벤치’라는 뜻입니다. 중세 상인이나 환전상이 쓰던 벤치가 영업 불능 상태를 상징했다는 설명이 널리 알려져 있습니다. 영어에서는 ‘bankrupt’가 형용사와 명사로 자리 잡았고, ‘go bankrupt’는 ‘파산 상태가 되다’라는 변화의 의미로 쓰입니다.
💡 ‘go + 형용사’는 어떤 상태가 되어 간다는 뜻입니다. 따라서 ‘go bankrupt’는 ‘bankrupt한 상태가 되다’, 즉 ‘파산하다’로 기억하면 쉽습니다.