LC·Dict

go down the road

숙어B2
US/ɡoʊ daʊn ðə roʊd/UK/ɡəʊ daʊn ðə rəʊd/

특정한 행동 방식이나 방향을 선택해 나아가다

phrase

  1. 1

    특정한 선택, 논리, 행동 방식, 정책 등을 따르거나 시작하다B2

    to choose, begin, or continue a particular course of action, thought, or policy

    • If we go down that road, we may end up spending far more than we planned.

      그런 방향으로 가면 결국 계획했던 것보다 훨씬 더 많이 쓰게 될지도 모른다.

    • I don't want to go down the road of blaming one person for the whole problem.

      나는 그 문제 전체를 한 사람 탓으로 돌리는 식으로 가고 싶지 않다.

뉘앙스 · 쓰임

‘take that route’보다 더 구어적이고 비유적인 느낌이 강하며, ‘go down that road’는 종종 ‘그런 방향으로 생각하거나 행동하지 말라’는 경고의 뉘앙스를 가집니다. ‘take steps’는 구체적인 조치를 취한다는 뜻에 가깝고, ‘go down the road’는 더 넓은 방향이나 선택의 흐름을 말합니다.

비유적 의미로 쓸 때는 보통 ‘go down this road’, ‘go down that road’, ‘go down the same road’처럼 지시어와 함께 자주 쓰입니다. ‘Don’t go down that road’는 상대의 말이나 행동이 민감하거나 위험한 방향으로 가고 있음을 말릴 때 쓰이므로, 상황에 따라 다소 단호하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

take that route
비슷한 뜻이지만 더 중립적이고 계획·방법을 말할 때 자연스럽습니다.
pursue that course
더 격식 있고 공식적이며 정책이나 전략에 잘 어울립니다.
head in that direction
아직 완전히 결정된 행동보다는 어떤 방향으로 흘러가고 있음을 강조합니다.

반의어

avoid that path
그런 방향이나 선택을 피한다는 뜻으로, 비유적 의미에서 반대됩니다.
turn back
이미 시작한 일을 멈추고 이전 상태로 돌아간다는 느낌이 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]실제 도로를 따라 이동한다는 표현에서, 인생의 선택이나 논리적 전개를 ‘길’에 비유하는 영어의 일반적인 은유로 확장된 표현입니다. 영어에서 road, path, route는 오래전부터 행동 방향이나 삶의 진로를 나타내는 비유로 쓰여 왔습니다.

💡 어떤 결정을 하면 그 결정이 하나의 ‘길’이 되어 계속 그 방향으로 걸어간다고 상상하면 쉽습니다. ‘Don’t go down that road’는 ‘그 길로 들어서지 마’라고 기억하세요.