LC·Dict

go from zero to hero

숙어B2informal
US/ɡoʊ frəm ˈzɪr.oʊ tə ˈhɪr.oʊ/UK/ɡəʊ frəm ˈzɪə.rəʊ tə ˈhɪə.rəʊ/

무명·실패 상태에서 갑자기 성공하거나 인정받게 되다

phrase

  1. 1

    처음에는 중요하지 않거나 실패한 것처럼 보였지만, 나중에는 크게 성공하거나 사람들의 존경·인정을 받게 되다.B2

    to change from being unsuccessful, unknown, or unimportant to being successful, admired, or popular.

    • After scoring the winning goal, he went from zero to hero in the eyes of the fans.

      결승골을 넣은 뒤 그는 팬들의 눈에 실패자에서 영웅으로 바뀌었다.

    • The small start-up went from zero to hero after its app became a global hit.

      그 작은 스타트업은 앱이 전 세계적으로 히트한 뒤 무명에서 성공 기업으로 급부상했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘rise to fame’은 유명해지는 과정 전반을 말하고, ‘overnight success’는 매우 빠른 성공이라는 점을 강조합니다. ‘rags to riches’는 가난에서 부자가 되는 경제적 상승에 초점이 있습니다. 반면 ‘go from zero to hero’는 낮은 평가나 무명 상태에서 갑자기 인정받는 극적인 반전에 초점이 있습니다.

비격식적이고 운율이 강한 표현이라 공식 보고서나 엄숙한 글에서는 다소 가볍게 들릴 수 있습니다. 사람을 직접 ‘zero’라고 부르는 뉘앙스가 모욕적으로 느껴질 수 있으므로, 상대를 낮춰 말하는 상황에서는 조심해서 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

rise to fame
유명해지는 과정을 말하며, 반드시 ‘실패자에서 영웅’처럼 극적인 반전을 포함하지는 않습니다.
make a comeback
이전에 성공했거나 좋은 상태였다가 추락한 뒤 다시 회복하는 경우에 더 잘 맞습니다.
overnight success
매우 빠른 성공을 강조하지만, 출발점이 낮거나 실패 상태였다는 의미는 덜합니다.

반의어

go from hero to zero
반대로 존경받던 사람이 실패하거나 평판을 잃는다는 뜻입니다.
fall from grace
사회적 신뢰나 명예를 잃는다는 뜻으로, 더 격식 있고 도덕적·평판상의 추락을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘zero’와 ‘hero’의 운율을 이용한 현대 영어 표현입니다. ‘zero’는 가치나 지위가 거의 없는 상태를, ‘hero’는 사람들에게 칭찬받고 성공한 상태를 비유적으로 나타냅니다. 정확한 최초 사용 시점은 확정하기 어렵지만, 20세기 후반 이후 대중문화, 스포츠 보도, 광고 문구에서 널리 퍼졌습니다.

💡 zero와 hero가 운이 맞는다는 점을 기억하면 쉽습니다. ‘0점짜리처럼 보이던 사람이 영웅이 된다’고 떠올리면 의미가 잘 연결됩니다.