LC·Dict

go steady

숙어B2informal
US/ˌɡoʊ ˈstedi/UK/ˌɡəʊ ˈstedi/

누군가와 진지하고 안정적으로 사귀다

phrase

  1. 1

    한 사람과 지속적이고 보통 독점적인 연애 관계를 유지하다B2

    to have a regular and usually exclusive romantic relationship with one person

    • Are Jake and Mia going steady now?

      제이크와 미아가 이제 진지하게 사귀는 거야?

    • They went steady for two years before they got engaged.

      그들은 약혼하기 전 2년 동안 꾸준히 사귀었다.

뉘앙스 · 쓰임

“date”는 단순히 데이트하거나 사귀는 것을 넓게 말할 수 있지만, “go steady”는 한 사람과 꾸준하고 독점적으로 사귀는 뉘앙스가 강합니다. “be in a relationship”보다 더 비격식적이고 다소 구식이며, “be exclusive”는 현대적이고 명시적으로 다른 사람을 만나지 않는다는 점을 강조합니다.

현대 영어에서는 일상 대화에서 “go steady”가 약간 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다. 특히 젊은 사람들은 보통 “be dating,” “be in a relationship,” “be exclusive”를 더 자주 씁니다. 사람을 목적어로 바로 쓰기보다 보통 “go steady with + 사람” 형태로 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

be in a relationship
가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 구식 느낌이 거의 없습니다.
be dating
사귀거나 데이트한다는 넓은 의미로, 독점적인 관계인지가 반드시 분명하지는 않습니다.
be exclusive
다른 사람을 만나지 않는 독점 관계라는 점을 더 직접적으로 강조합니다.

반의어

break up
연애 관계를 끝내다는 뜻입니다.
date casually
진지하거나 독점적이지 않게 가볍게 만난다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“steady”는 ‘안정적인, 변함없는’이라는 뜻이며, “go steady”는 한 사람과 안정적으로 계속 사귄다는 의미로 발전했습니다. 이 표현은 특히 1940~1960년대 미국의 청소년 연애 문화에서 널리 쓰인 말로 알려져 있습니다.

💡 한 사람에게 ‘steady’하게, 즉 흔들리지 않고 꾸준히 마음을 둔다고 생각하면 ‘진지하게 사귀다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.