goat·skin
B2/ˈɡoʊtskɪn//ˈɡəʊtskɪn/드물게 쓰임
염소 가죽, 또는 염소 가죽으로 만든 주머니
noun명사
- 1
염소 가죽 — 염소의 가죽, 특히 가공되어 제품 재료로 쓰이는 염소 가죽B2〔general〕
the skin of a goat, especially when prepared as leather
The gloves are made from soft goatskin.
그 장갑은 부드러운 염소 가죽으로 만들어졌다.
Goatskin is often used for fine leather goods.
염소 가죽은 고급 가죽 제품에 자주 쓰인다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
leather는 모든 종류의 ‘가죽’을 넓게 가리키는 말이고, goatskin은 그중에서도 ‘염소 가죽’이라고 재료를 구체적으로 밝히는 말입니다. kidskin은 어린 염소 가죽을 가리키며, 보통 더 부드럽고 고급스러운 느낌이 있습니다.
일상 대화보다는 제품 설명, 공예, 패션, 역사적 설명에서 더 자주 보입니다. 동물 가죽 사용에 민감한 맥락에서는 ‘made of goatskin’이라고 말하면 실제 동물 가죽임을 분명히 나타내므로 주의가 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- leather
- 가죽 전반을 가리키는 더 넓은 말입니다.
- kidskin
- 어린 염소의 가죽을 가리키며, 보통 더 부드러운 고급 가죽을 뜻합니다.
- wineskin
- 특히 포도주를 담는 가죽 주머니를 뜻합니다.
- water bag
- 물주머니를 뜻하는 일반적인 표현으로, 재료가 염소 가죽일 필요는 없습니다.
반의어
- synthetic leather
- 동물 가죽이 아니라 인공적으로 만든 가죽 대체재입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- soft goatskin부드러운 염소 가죽
noun+noun
- goatskin leather염소 가죽
- goatskin gloves염소 가죽 장갑
- a goatskin bag염소 가죽 주머니
verb+prep+noun
- made of goatskin염소 가죽으로 만든
어원 · 암기 팁
[Old English]goatskin은 goat ‘염소’와 skin ‘가죽, 피부’가 결합한 영어 합성어입니다. 두 요소 모두 게르만어 계통의 오래된 영어 어휘에서 왔습니다.
goat(염소) + skin(가죽, 피부)
💡 goat는 ‘염소’, skin은 ‘가죽’이므로 goatskin은 그대로 ‘염소 가죽’이라고 기억하면 됩니다.
최초 사용 시기: circa 14th century