LC·Dict

Good enough for jazz

숙어C1informal
/ˌɡʊd əˈnʌf fər ˈdʒæz//ˌɡʊd ɪˈnʌf fə ˈdʒæz/

완벽하지는 않아도 충분히 괜찮다는 뜻

phrase

  1. 1

    정확하거나 완벽하지는 않지만, 실제로 쓰기에는 충분히 괜찮음C1

    acceptable, sufficient, or close enough for practical purposes, though not exact or perfect

    • The shelves are not perfectly level, but they’re good enough for jazz.

      선반이 완벽하게 수평은 아니지만, 그 정도면 충분히 괜찮아.

    • I know the timing is a little off, but for a first rehearsal it’s good enough for jazz.

      타이밍이 조금 안 맞는 건 알지만, 첫 리허설치고는 그 정도면 괜찮아.

뉘앙스 · 쓰임

‘good enough’만 쓰면 단순히 ‘충분하다’는 중립적 표현이지만, ‘for jazz’를 붙이면 약간 장난스럽고 느슨한 느낌이 강해집니다. ‘close enough for government work’는 비슷하게 ‘대충 이 정도면 된다’는 뜻이지만, 관료주의나 낮은 기준을 비꼬는 뉘앙스가 더 큽니다. ‘it’ll do’는 더 일상적이고 담담하게 ‘그럭저럭 쓸 만하다’는 말입니다.

비격식적이고 다소 농담처럼 들리는 표현입니다. 정확성이 중요한 업무, 시험, 법률·의료·공학적 상황에서는 부주의하거나 책임감 없어 보일 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 또한 모든 영어권 화자가 즉시 알아듣는 매우 흔한 표현은 아니므로, 필요하면 ‘close enough’나 ‘good enough’로 바꿔 말할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

close enough
가장 일반적인 표현으로, 장난스럽거나 재즈와 관련된 이미지는 없습니다.
good enough
더 중립적이며, 완벽하지 않아도 기준을 충족한다는 뜻입니다.
it’ll do
‘그럭저럭 된다’는 뜻으로, 만족보다는 실용적 수용의 느낌이 강합니다.
close enough for jazz
거의 같은 뜻의 더 흔한 변형으로, 특히 수치나 정확도에 대해 자주 씁니다.

반의어

not good enough
기준에 미치지 못해 받아들일 수 없다는 직접적인 반대 표현입니다.
unacceptable
더 격식 있고 강한 표현으로, 허용할 수 없다는 뜻입니다.
nowhere near good enough
기준에 한참 못 미친다는 강조 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않습니다. 재즈가 악보의 완전한 재현보다 즉흥 연주, 변주, 느낌을 중시한다는 대중적 인식에서 생긴 표현으로 보입니다. ‘close enough for jazz’라는 변형이 특히 더 널리 쓰이며, ‘조금 달라도 음악적으로는 괜찮다’는 생각이 일반적인 상황으로 확장된 것입니다.

💡 재즈 연주는 조금씩 달라도 멋이 될 수 있다고 떠올리면, ‘완벽하진 않아도 충분히 괜찮다’는 뜻을 기억하기 쉽습니다.